שפה
(הופנה מהדף טורקית)
נושאי טיול > שפות > שיחונים > שיחון טורקי
האם אתם דוברים שפה זו ברמה מתקדמת?
אם כן, אנא עזרו להשלים את החלקים החסרים בשיחון ו/או לשפר את התעתיקים הקיימים ככל הניתן לפי שיקול דעתכם.

בכחול כהה – האזורים בהם השפה הטורקית היא שפת הרוב, בכחול בהיר – האזורים בהם ישנה קהילה דומיננטית של דוברי טורקית.

טורקית (Türkçe) היא השפה הרשמית של טורקיה וצפון קפריסין. לשפה הטורקית ישנם נכון ל-2016 מעל ל-88 מיליון דוברים ברחבי העולם. השפה הטורקית מוכרת כשפת מיעוט בקוסובו, במקדוניה, וברומניה. מחוץ לטורקיה עוצמה, ידיעת השפה הטורקית עשויה להיות שימושית בחלק מהמדינות השכנות לטורקיה - במיוחד במדינות הבלקן קוסובו, מקדוניה ובולגריה, אשר בהן ישנן קהילות טורקיות גדולות יחסית, ובמידה פחותה באזרבייג'ן.

מדריך הגייה

עריכה

תנועות

עריכה
  • a - נהגית כהגיית פתח עמוק
  • e - נהגית כהגיה בין צירי (е) לבין פתח (а)
  • ı - נהגית כמעין חיריק אחורי/שורוק בלתי־מעוגל, סוג של שווא נח
  • i - נהגית כהגיית חיריק
  • o - נהגית כהגיית חולם עמוק
  • ö - נהגית כתנועה בין o ל-e, כלומר סוג של о רק עמוק יותר
  • u - נהגית כהגיית שורוק עמוק
  • ü - נהגית כתנועה בין i ל-u, כלומר סוג של u רק עמוק יותר

עיצורים

עריכה
  • b - נהגה כהגיית בי"ת דגושה
  • c - נהגה כהגיית גימ"ל גרושה ג׳
  • ç - נהגה כהגיית צד"י גרושה צ׳
  • d - נהגה כהגיית דל"ת
  • f - נהגה כהגיית פ"א רפה
  • g - נהגה כהגיית גימ"ל
  • ğ - לא נהגה אך מאריך את התנועה שלפניו כשמופיע בסוף הברה לפני עיצור או בסוף מילה. כאשר מופיע בין תנועות אינו נהגה או שנהגה כשווא נח
  • h - נהגה כהגיית ה"א קולית
  • j - נהגה כהגיית זי"ן גרושה
  • k - נהגה כהגיית כ"ף דגושה
  • l - נהגה כהגיית למ"ד
  • m - הגה כהגיית מ"ם
  • n - נהגה כהגיית נו"ן
  • p - נהגה כהגיית פ"א דגושה
  • r - נהגה כהגיית ר׳׳יש שקטה וחלשה, בסוף מילה כמעט ולא נהגה
  • s - נהגה כהגיית סמ"ך
  • ş - נהגה כהגיית שי"ן ימנית כמו במילה שלום
  • t - נהגה כהגיית ת"ו
  • v - נהגה כהגיית בי"ת רפה
  • y - נהגה כהגיית יו"ד עיצורית
  • z - נהגה כהגיית זי"ן

מבחר מילים, ביטויים ומשפטים חיוניים בטורקית

עריכה

בסיסיים

עריכה
עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
שלום (פורמלי)
Merhaba
mehr hah bah
מר הא בא
שלום (לא פורמלי)
Selam
sell um
סלאם
מה שלומכם?
Nasılsınız?
na suhl suhn uhz?
נאסְלסְנְז?
מה שלומך?
Nasılsın?
na suhl suhn?
נאסְלסְן?
מה שלומך? / מה המצב? (לא פורמלי)
N'aber?
na berr?
נא בר?
טוב מאוד, תודה
İyiyim, teşekkürler
ee yee yeem, teh shek ür lerr
אי-יי-יים, תה-שאק א׳ור לר
מה שמך?
Adınız nedir?
ad uhn uhz ne deer?
אדְנְז נה דיר?
השם שלי הוא _____
Adım _______
Ad uhm _____
עדְם ______
שמח/ה לפגוש אותך
Memnun oldum
mem noon oll doom
מם נון אול דום
בבקשה
Lütfen
Luet fen
ל׳וטפן
תודה
Teşekkür ederim
teh shek uer eh der eem
תה שאק אור אה דר אים
על לא דבר
Bir şey değil
bir shey de yeel
ביר שיי דה איל
כן
Evet
eh vet
אה-וואט
לא
Hayır
Hah yuhr
הא יְיְר
סליחה (השגת תשומת לב)
Bakar mısınız?
bah kar muh suh nuhz
בא קאר מְסְנְז
סליחה (התנצלות)
Pardon
Par don
פאר דון
להתראות (פורמלי)
Hoşçakalın
Hosh cha kaluhn
הוש צ׳א קאלְן
להתראות (לא פורמלי)
Hoşçakal
Hosh cha kal
הוש צ׳א קאל
אני לא מדבר/ת טורקית
Türkçe konușmuyorum
Tuerck-che conusha-me-yoor-uhm
טיו'רק-צ'ה קונוש-מו-יורום
את/ה מדבר/ת אנגלית?
İngilizce biliyor musunuz?
English-che bilior mosonooz?
אינגליז-ג'ה בי-לי-יור מו-סו-נוז?
האם יש כאן מישהו שמדבר/ת אנגלית?
Burada İngilizce konuşan birisi var mı
boor-a-duh Eengleez jay kow noo shun bee ree seh wurrm?
בור-א-דה אינגליז ג'א קו-נו-שאן בי-רי-סי-ואר-מְ?
יום טוב
İyi günler
e yee guen ler
אי-יי גו׳נלר
בוקר טוב
Günaydın
Guen eye duhn
גון- איידְן
אחר הצהריים טובים
Tünaydın
Tuen eye duhn
ט׳ון איידְן
ערב טוב
İyi akşamlar
e yee ak sham lar
אי-יי אק-שאמ-לאר
לילה טוב
İyi geceler
e yee ge jay ler
אי-'יי גאג'א לר
אני לא מבין/ה
Anlamıyorum
An-la-muh-yoor-uhm
אן-לה-מְ יור-ום
איפה השירותים?
Tuvalet nerede?
Too va let ner eh de?
טו-ווא-לט נר-א-דה?
מה?
Ne?
neh?
נה?
איפה?
Nerede?
neh reh deh?
נה-רה-דה?
מי?
Kim?
Kim?
קים?
מתי?
Ne zaman?
neh zaa mahn?
נה-זא מאן?
איזה?
Hangi?
Hangi?
האנגי?
למה?
neden?
ne-den
נה-דן?
איך?
Nasıl?
na suhl?
נאסְל?
כמה?
Kaç?
kach?
קאצ'?

בעיות

עריכה
עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
הצילו!
İmdat!
Im Daht!
אים-דאט!
עזוב אותי לנפשי.
Beni yalnız bırak
beh nee yahl nuz bu rahk
בני ילנְז בְראק
אל תיגע בי!
Bana dokunma!
bah nah doh koon mah!
בה-נה דו-קונ-מה!
אני הולך/ת להתקשר למשטרה.
Polisi arayacağım
poh lee see ah rah yah jaa uhm
פוליסי ארא-יא-ג׳א-אְם
משטרה!
Polis!
poh lees
פו-ליס!
עצור! גנב!
Dur! Hırsız!
door! huhr suhz!
דור! הְר-סְז!
אני זקוק לעזרתך
Yardımınıza ihtiyacım var
yahr duh muh nuh zah eeh tee yah juhm vahr
יאר-דְמְנְזא איטי-ייאגְ׳ם ואר
זה מקרה חירום.
Acil durum
ah jeel doo room
א-ג'יל דו רום.
איבדתי את דרכי.
Kayboldum
kahy bohl doom
קאי- בול דום.
איבדתי את התיק שלי
Çantamı kaybettim
chahn tah muh kahy beht teem
צ'אן טא-מְ קאי-באט-טים.
איבדתי את הארנק שלי
Cüzdanımı kaybettim
jooz dah nuh muh kahy beht teem
ג'וז דא-נא-מְ קאי-באט-טים.
אני חולה
Hastayım
hahs tah yuhm
האס-טא-יְיְם
נפצעתי
Yaralandım
yah rah lahn duhm
יא-רא-לאנ-דְם
אני זקוק/ה לרופא
Bir doktora ihtiyacım var
beer dohk toh rah eeh tee yah jum vahr
ביר דוק-טורא איטי-ייאגְם ואר
האם אני יכול/ה בבקשה להשתמש בטלפון שלך?
Telefonunuzu kullanabilir miyim?
teh leh foh noo noo zoo kool lah nah bee leer mee yeem
טלפון-נונוזו כולן-אביליר מי-יים?

מספרים

עריכה
עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
0
sıfır
sfeer
סְפְר
1
bir
beer
ביר
2
iki
icki
איקי
3
üç
uech
אוץ׳
4
dört
dirt
ד׳ורט
5
beş
besh
בש
6
altı
altuh
אלטְ
7
yedi
yedi
יאדי
8
sekiz
sekiz
סקיז
9
dokuz
dokuz
דוקוז
10
on
on
און
11
on bir
on bir
און ביר
12
on iki
on icki
און איקי
13
on üç
on uech
און אוץ׳
14
on dört
on doert
און ד׳ורט
15
on beş
on besh
און בש
16
on altı
on altuh
און אלטְ
17
on yedi
on yedi
און יאדי
18
on sekiz
on sekiz
און סקיז
19
on dokuz
on dokuz
און דוקוז
20
yirmi
yir mi
יירמי
21
yirmi bir
yir mi bir
יירמי ביר
22
yirmi iki
yir mi icki
יירמי איקי
23
yirmi üç
yir mi uech
יירימי אוץ׳
30
otuz
otuz
אוטוז
40
kırk
kuhrk
קְירק
50
elli
elli
אלי
60
altmış
altmuhsh
אלטמְש
70
yetmiş
yet mish
ייתמיש
80
seksen
seksen
סקסן
90
doksan
doksan
דוקסאן
100
yüz
yuez
יו׳ז
200
iki yüz
icky yuez
איקי יו׳ז
300
üç yüz
uech yuez
אוטש יו׳ז
1000
bin
bin
בין
2000
iki bin
icky bin
איקי בין
1,000,000
bir milyon
beer milyon
ביר מיליון
חצי
buçuk
boo chuook
בוצ׳וק

עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
עכשיו
şimdi
shim di
שימדי.
מאוחר יותר
sonra
sonra
סונרה.
לפני
önce
on-the
און-ג'ה
בוקר
sabah
sa-bo
סא-בא
אחר הצהריים
öğleden sonra
og-led-en son-ra
א׳ול-עדן סון-רא
ערב
akşam
ak sham
אק-שאם.
לילה
gece
ge jay
גה-ג׳ה

שעות

עריכה
עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
אחת בבוקר
Saat gece 1
saat geje
סאאת ג'דז'ה 1
שתיים לפנות בוקר
Saat gece 2
?
סאאת ג'דז'ה 2
תשע בבוקר
Saat sabah 9
?
סאאת סאבא 9
צהרי היום
öğle/öğlen
?
או׳לן
בשעה אחת בצהריים
Saat 13
?
סאאת 13
בשעה שתיים בצהריים
Saat 14
?
סאאת 14
שעה שש בערב
Saat 18
?
סאאת 18
שעה שבע בערב
Saat 19
?
סאאת 19
שעה 18:45 בערב
saat yediye kalan çeyrek akşam
?
?
שעה19:15 בערב
saat yedi ve çeyrek akşam
?
?
שעה 19:30 בערב
saat yedi ve buçuk akşam
?
?
חצות
gece yarısı
?
?
עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
_____ דקה/ות
_____ dakika
?
דאקיקא
_____ שעה/ות
_____ saat
?
סאאת
_____ יום/ימים
_____ gün
?
גון
_____ שבוע/ות
_____ hafta
?
האפטא
_____ חודש/ים
_____ ay
?
איי
_____ שנה/ים
_____ yıl
?
יְיְל

ימים

עריכה
עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
היוםbugün
?
בוגון
אתמולdün
?
דו׳ן
מחרyarın
?
יארְן
השבוע
bu hafta
?
בו האפטא
בשבוע שעבר
geçmiş hafta
?
גצ׳מיש האפטא
בשבוע הבא
sonraki hafta
?
סונראקי האפטא
יום ראשון
Pazar
paz ar
פאזאר
יום שני
Pazartesi
paz ar tesi
פאזארטסי
יום שלישי
Salı
saluh
סאלְ
יום רביעי
Çarşamba
char sham ba
צ'ארשאמבא
יום חמישי
Perşembe
per shem be
פרשמבה
יום שישי
Cuma
juma
ג'ומא
יום שבת
Cumartesi
jumar tesi
ג'ומרטסי

חודשים

עריכה
עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
ינואר
Ocak
o jak
או-ג'אק.
פברואר
Şubat
shu bat
שו-בת
מרץ
Mart
mart
מארט.
אפריל
Nisan
nee sahn
ניסן
מאי
Mayıs
ma yuhs
מא-יְיְס
יוני
Haziran
ha zee ran
הא-זי ראן.
יולי
Temmuz
taem mooz
טם-מוז.
אוגוסט
Ağustos
aa hoos toss
א-אוס-טוס
ספטמבר
Eylül
aey luehl
איי-ל׳ול
אוקטובר
Ekim
ae keem
הקים
נובמבר
Kasım
kah suhm
קא-סְם
דצמבר
Aralık
a ra luhk
א-רא-לְיק

צבעים

עריכה
עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
שחור
Kara
kara
קארה
לבן
Beyaz
bei azh
ביי-אז
אדום
Kırmızı
khır mızı
קְרְמְזְי
כחול
Mavi
mao vee
מא-וי
צהוב
Sarı
saa rıh
סא-רְ
ירוק
Yeşil
yea sheal
יה-שיל
כתום
Turuncu
too roon joo
טו-רון-ג׳ו
סגול
Mor
more
מור.
חום
Kahverengi
kaah ve rengi
קאה-וה רנגי.

תחבורה

עריכה

נסיעה באוטובוסים ורכבות

עריכה
עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
כמה עולה הכרטיס ל ____ ?
____'a bir bilet kaç para?
___ ah beer bee leht kach pah rah?
___ א ביר בילט קאצ' פרה
כרטיס אחד ל- ____, בבקשה.
____'a bir bilet lütfen
___ ah beer bee leht loot fehn
א- ביר בילט לו׳טפן
לאן הרכבת / האוטובוס הזה מגיע?
Bu tren/otobüs nereye gider?
boo tee rehn/oh toh boos neh reh yeh gee dehr?
בו טרן אוטוב׳וס נרייה גידר
איפה הרכבת / האוטובוס שמגיע ליעד ____ ?
____'a giden tren/otobüs nerede?
___ ah gee dehn tee rehn/oh toh boos neh reh deh?
א- גידן טרן\אוטוב'וס נרדה?
האם הרכבת / האוטובוס הזה עוצר בתחנה ____ ?
Bu tren/otobüs _____'da durur mu?
boo tee rehn/oh toh boos ___ dah doo roor moo?
בו טרן\אוטוב'וס _דה דורור מו?
מתי הרכבת / האוטובוס שיעדם ____ עוזבים את התחנה?
_____'a giden tren/otobüs ne zaman kalkacak?
___ ah gee dehn tee rehn/oh toh boos neh zaa mahn kaal kah jaak?
א- גידן טרן\אוטוב'וס נה זאמאן קאלקאג׳אק?
מתי הרכבת / האוטובוס יגיע לתחנה _____?
Bu tren/otobüs _____'a ne zaman varacak?
boo tee rehn/oh toh boo ___ a neh zaa mahn vaa raa jaak?
בו טרן\אוטוב׳וס 'א נה זא-מאן ואר-אג׳אק?

כיוונים

עריכה
עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
כיצד אוכל להגיע ל ______?a' nasıl gidebilirim______
?
__א נאסְל גי-דבי-לירים?
...תחנת הרכבת ?
tren istasiyona?
?
טרן איסטאסיונא?
...תחנת האוטובוס ?
otobüs durağına?
?
אוטוב׳וס דורא-אְינה?
... שדה התעופה ?
havalimanına?
?
...אזור מרכז העיר ?
şehrin merkeze?
?
שרין מרכזא?
... אזור הפרוורים ?
varoşlara?
?
וארוש-לארא?
...אכסנית נוער ?
motele?
?
מוטל-א?
...המלון _____ ?hotele?
?
הוטל-א?
...השגרירות הישראלית?
?
?
היכן ישנם הרבה...
?
?
...מלונות?
hotel?
?
?
...מסעדות?
?
?
...פאבים?
?
?
?
...אתרי תיירות שכדאי לבקר בהם?gezilecek yerler?
?
?
אנא הראה/י לי על המפה.
lütfen bana haritada gösterin
?
?
רחובsokaksokakסוקאק
שמאלה
sol
sole
סול
ימינה
sağ
saa
סאא
היישר מלפנים
düz
dooz
דו׳ז
לקראת _____a doğru ___
?
_א דו׳רו
אחרי ה- _____
?
?
?
לפני ה- _____
?
?
?
חפש את ה- _____
?
?
צומת דרכים
kavşak
?
?
צפוןkuzey
?
קו-זאיי
דרום
güney
?
גו׳נאיי
מזרח
doğu
?
דו-או
מערבbatı
?
בא-תְי
במעלה הגבעה/ההרtepenin
?
?
במורד הגבעה/הר
?
?

נסיעה במונית

עריכה
עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
מונית!
Taksi!
tuck see!
טאקסי
קח אותי ל _____, בבקשה.
Beni _____'a götürün, lütfen
?
בני___ א גוטיורון, לו׳טפן
כמה זה יעלה להגיע ל _____?
_____'a gitmek kaç para tutar?
?
_א גיטמק קאץ׳ פארא טוטאר?
קח אותי לשם, בבקשה.
Beni oraya götürün, lütfen
?
בני אור-איה גוט׳יורון לו׳טפן

לינה באכסניה/מלון

עריכה
עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
האם ישנם חדרים זמינים ?
Hiç boş odanız var mı?
heech bosh au daa naz vaar muh?
היץ׳ בוש אודאנְז ואר מְ?
כמה יעלה חדר לאדם אחד/שני בני אדם ?
Bir/iki kişilik oda kaç para?
?
ביר/אי-קי קישי-ליק אודא קאץ׳ פארא?
האם יש בחדר ___...
Odada _____ var mı?
?
אודא-דא ואר מְ?
...סדינים?
...yatak çarşafı
?
יא-טאק צ׳ארשאףְ
...חדר אמבטיה?
...banyo/duş
?
באניו\דוש
...טלפון?
...telefon
?
טלפון
...טלוויזיה?
...televizyon
?
טלוויזיון
האם אני יכול לראות את החדר?
Önce odayı görebilir miyim?
?
א׳ונג׳ה אודא׳יְיְ גורביליר מי-אים?
האם יש לכם חדר שקט יותר?
Daha sessizi var mı?
?
דא-הא ססיזי ואר מְ?
... גדול יותר?
...büyüğü?
?
בו-יו-או?
...נקי יותר?
...temizi?
?
טמי-זי?
...זול יותר?
...ucuzu?
?
או-ג׳ו-זו?
טוב, אני אקח אותו..
Tamam, alıyorum
?
טמאם,אלְיורום
בכוונתי להישאר _____ לילות.
_____ gece kalacağım
?
___ ג׳דג׳ה קאלא-ג׳א-אְים
אתה יכול להציע מלון אחר?
Başka bir otel önerebilir misiniz?
?
בא-שקא ביר או-טל או׳נר-אביליר מיסיניז?
האם יש לכם כספת?
Kasanız var mı?
?
קא-סא-נְז ואר מְ
... לוקרים?
...kilidiniz
?
קי-לי-די-ניז?
האם ארוחת בוקר/ערב כלולה במחיר?
Kahvaltı/akşam yemeği dahil mi?
?
?
באיזה שעה מתקיימת ארוחת הבוקר/צהריים ?
Kahvaltı/akşam yemeği ne zaman?
?
קא-וואטלְי אק-שאם ימי נה זאמאן?
אנא נקו את החדר שלי
Lütfen odamı temizleyin
?
לו׳טפן אודאמְי טמיז-ל-איאין
האם תוכל/י להעיר אותי בשעה _____ בבקשה?
Beni _____'da uyandırabilir misiniz?
?
בני ___דא או-יאן-דְר-אביליר מיסיניז?
אני מעוניין לבצע צֶ'ק אָאוּט
Odayı boşaltıyorum
?
או-דא-יי בוש-אלט-אְיורום

עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
האם אוכל לשלם בדולרים אמריקנים?
Amerikan doları kabul ediyor musunuz?
?
אמריקאן דולארְי קאבול אדי-אור מוסונוז?
האם אתם מקבלים כרטיסי אשראי?
Kredi kartı geçerli mi?
?
קרדי- קארטְי ג׳צרלי מי?
האם אתם מבצעים החלפות מטבע?
Benim için para bozabilir misiniz?
?
בן-אים אי-צ׳ין פארא בוזאב-איליר מיסין?
היכן אוכל לבצע החלפות מטבע?
Dövizimi nerede bozdurabilirim?
?
ד׳וביזי-מי נרדה בוז-דור-אבילירים?
מהו שער החליפין?
Döviz kuru nedir?
?
ד׳וביז קו-רו נה-דיר?
היכן אוכל למצוא כספומט?
ATM/Bankamatik nerede?
?
אה-טה-מה/בנק-אמאטיק נרדה?

אוכל

עריכה
עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
שולחן לאדם אחד / שני בני אדם, בבקשה..
Bir/İki kişilik masa lütfen
?
ביר/אי-קישי-ליק מאסה לו׳טפן
האם אני יכול/ה לקבל את התפריט, בבקשה ?
Menüye bakabilir miyim?
?
מניו-יה באקא-ביליר מי-אים?
האם ניתן לראות את המטבח, בבקשה ?
Mutfağa bakabilir miyim?
?
מוטפא-א באקא-ביליר מי-אים?
אני צמחוני/ת.
Ben vejeteryanım
?
בן וז׳טאריאנְם
אני לא אוכל/ת חזיר.
Domuz eti yemem
?
דו-מוז אתי יה-מם
אני אוכל/ת מאכלים כשרים בלבד.
Yalnızca koşer yemek yerim
?
יאלנְז-ג׳ה קושר אתי ייאר-אים
תפריט
Menü
?
מניו
ארוחת בוקר
kahvaltı
?
קא׳וואלטְי
ארוחת צהריים
öğle yemeği
oh lay yem ayee
או-לה ימיי
ארוחת ערב
akşam yemeği
?
אקשאם ימיי
אני מעוניין/ת ב-_____
_____ istiyorum
?
___ איסט-איורום
אני רוצה צלחת עם _____.
_____ içeren bir yemek istiyorum
?
___ איצ׳-רן ביר ימק איסט-איורום
עוף
tavuk
tah vook
טא-ווק
בשר בקר
sığır eti
suh uhr ae tee
סְיְאְְיְר אתי
דג
balık
bah luhk
באלְק
בשר חזיר
jambon
zham bohn
ז׳מ-בון
נקניק
sosis
soh sees
סו-סיס
גבינה
peynir
pay neer
פיי-ניר
ביצים
yumurta
yoo moor tah
יו-מורטא
סלט
salata
sah lah tah
סלאטא
ירקות (טריים)
(taze) sebze
(tah zeh) sehb zeh
(טאזה) סבזה
פירות (טריים)
(taze) meyve
(tah zeh) may veh
(טאזה) מיי-ווה
לחם
ekmek
ehk mehk
אק-מק
טוסט
tost
tohst
טוסט
פסטה
şehriye
?
ש-רייה
אורז
pirinç
?
פירינץ׳
שעועית
fasulye
?
פא-סול-איאה
האם אוכל לקבל כוס _____?
Bir bardak _____ alabilir miyim?
?
ביר ברדק ___ עלא-ביליר-מיאים?
ברצוני לשתות כוס _____?
Bir fincan _____ alabilir miyim?
?
ביר פינג׳אן___ עלא-ביליר-מיאים?
האם אוכל לקבל בקבוק של _____?
Bir şişe _____ alabilir miyim?
?
ביר שי-שה___ עלא-ביליר-מיאים?
קפה
kahve
kaahh veh
קאהווה
תה
çay
chaay
צ׳אי
מיץ
meyve suyu
may veh soo yoo
מיי-ווה סו-יו
מים מוגזים
soda
soh dah
סודא
מים
su
soo
סו
בירה
bira
bee rah
בירא
יין אדום / לבן
kırmızı/beyaz şarap
kuhr muh zuh/beh yaaz shaa raap
קְרְמְזְי ביי-אז שאראפ
האם אוכל לקבל מעט _____?
Biraz _____ alabilir miyim?
bee raaz ___ ah lah bee leer mee yeem
ביר-אז עלא-ביליר-מי-אים
מלח
tuz
tooz
טוז
פלפל
karabiber
kah rah bee behr
קא-רא ביבר
חמאה
tereyağı
teh reh yaa uh
תה-רה יאְיי
אני סיימתי
Bitirdim
bee teer deem
בי-טיר-דים
זה היה טעים.
Çok lezizdi
chok leh zeez dee
צ׳וק לזיז-די
אנא הבא לי את החשבון.
Hesap lütfen
heh saap loot fehn
הס-אפ לו׳טפן

שתייה וחיי לילה

עריכה
עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
האם אתם מגישים אלכוהול ?
İçki var mı?
ickhi wha mhi
איצ׳קי ואר מְ?
בירה / שתי בירות, בבקשה..
Bir/iki bira, lütfen
beer/icky bhira,luet fen
כוס יין אדום / לבן, בבקשה
Bir bardak kırmızı/beyaz şarap, lütfen
beer bar duck khırmizi/bay iz shar up, luet fen
?
כוס בירה גדולה, בבקשה..
Yarım litre, lütfen
ya ream lit rhe, luet fen
?
בקבוק, בבקשה.
Şişe, lütfen
shishe, luet fen
?
ויסקי
viski
?
?
וודקה
votka
?
?
רום
rom
rhom
?
מים
su
sue
?
סודה
soda
soda
?
מיץ תפוזים
portakal suyu
pore-tuck-al sue you
?
קוקה קולה
Cola
cola
?
עוד אחד בבקשה.
Bir tane daha, lütfen
beer thane dahha, luet fen
?
מתי אתם סוגרים ?
Ne zaman kapatıyorsunuz?
?
?
לחיים!
Şerefe!
sherafa!
?

קניות

עריכה
עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
כמה זה עולה ?
Bu kaç para?
boo kach pa ra
?
זה יקר מדי
Çok pahalı
?
?
יקר
pahalı
pahaluh
?
זול
ucuz
oo juuz
?
אני לא יכול/ה להרשות את זה
Param yetmiyor
?
?
אני לא מעוניין בזה
İstemiyorum
?
?
אתה מרמה אותי.
Beni kandırıyorsun
?
?
אני לא מעוניין/ת.
İlgilenmiyorum
?
?
בסדר, אני אקח את זה
Tamam, alacağım
?
?
אפשר בבקשה לקבל את שקית?
bir torba alabilir miyim?
?
?
אני זקוק/ה ל...
a ihtiyacım var...
?
?
...משחת שיניים.
...diş macunu
?
?
...מברשת שיניים.
...diş fırçası
?
?
...טמפונים.
...tampon
?
?
...סבון.
...sabun
?
?
...שמפו.
...şampuan
?
?
...משכך כאבים (אספירין, איבופרופן)
...ağrı kesici
?
?
...תרופה להצטננות.
...soğuk algınlığı ilacı
?
?
...תרופה לכאב בטן.
...mide ilacı
?
?
...תער.
...jilet
?
?
...סוללות.
...pil
?
?
...מטרייה
...şemsiye
?
?
...קרם הגנה.
...güneş kremi
?
?
...גלויה.
...kartpostal
?
?
...בולים..
...pul
?
?
...נייר מכתבים.
...yazma kağıdı
?
?
...עט.
...kalem
?
?

נהיגה

עריכה
עברית טורקית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
אני רוצה לשכור רכב
Araba kiralamak istiyorum.
?
?
האם אני יכול/ה לקבל ביטוח?
Kasko yaptırabilir miyim?
?
?
עצור
dur
?
?
האט
Yavaş
?
יא-וואש
נתיב חד סטרי
tek yön
?
?
תן זכות קדימה
yol ver
?
?
אין חנייה
park etmek yasaktır
?
?
מגבלת מהירות
hız sınırı
?
?
תחנת דלק
benzin istasyonu
?
?
בנזין
benzin
?
?
דיזל
dizel
?
?

ראו גם

עריכה
מיזמי קרן ויקימדיה
ויקיפדיה ערך אנציקלופדי בוויקיפדיה: טורקית
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: טורקית