שפות: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 11:
* '''שוכרים את שירותיהם של מדריך או מתורגמן אשר דובר שפה אותה הנכם מבינים''' - למרות שפתרון מהסוג הזה בדרך כלל יהיה זמין, לרוב לא מדובר בפיתרון זול או נוח. אף על פי כן, אם חשוב לכם יותר להספיק דברים במהלך הטיול יותר מאשר החיסכון בכסף - לדוגמה, אנשים אשר נוסעים ברחבי העולם במסגרת נסיעות עסקים - לעתים רבות זה יהיה הפתרון הטוב ביותר. במיוחד אם מדובר בעסקאות בהם מעורבים סכומים גדולים של כסף, עשוי להיות בטוח ותר להסתייע במתורגמן משלכם עליו הנכם מסוגלים להסתמך - למשל, מתורגמן עליו השגרירות של מדינת המוצא באותה המדינה המליצה, על פני המצב בו תצטרכו לתת אמון במתורגמן אותו שכרו האנשים עימם הנכם עוסקים במשא ומתן.
 
* '''מתורגמןיישום אלקטרוניתרגום דיבור בזמן אמת''' - בדומה ליישומים רבים אחרים אותם ניתן להורידלהתקין בטלפון החכם, גם יישומי תירגוםתרגום דיבור בזמן אמת (Real-time machine אלקטרונייםtranslator) עשויים להיות שימושיים למדיי כאשר הנכם מעוניינים לבקש דברים פשוטים מאנשי הצוות בבית המלון, מנהגי מונית, ממלצרים במסעדה, וכו'. לעתים רבות תקשורת בדרך זו תהיה חד כיוונית, מכיוון שלרוב לא תוכלו לפרש את התגובה של הצד השני, אף על פי כן, לעתים רבות התקשורת באופן הזה תהיה עדיפה על ידי תקשורת באמצעות הידיים בלבד.
 
* '''שימוש ב[[שיחונים|שיחון]]''' - באמצעות שיחונים ניתן ללמוד כיצד לומר מילים, ביטויים ומשפטים בסיסיים אשר חיוניים לתקשורת עם המקומיים.