שפות: הבדלים בין גרסאות בדף

הוסרו 1,297 בתים ,  לפני 6 שנים
מיותר
(מיותר)
(מיותר)
 
שפות אזוריות לעתים רבות גם שימושיות במידה מסוימת במדינות בהם אותן השפות אינם שפות רשמיות. לדוגמה, ישנו ריכוז גדול של דוברי השפה הרוסית ב[[צפון סין]] וב[[ישראל]], ישנו ריכוז גדול של דוברי השפה הגרמנית ב[[טורקיה]], וכן הלאה.
 
== גרסאות, ניבים, ביטויים דיבוריים והטעמות ==
{{תחילת תרגום מכונה}}
שונות, ניבים ומבטאים להוסיף גיוון וצבע לנסוע. אפילו דובר אנגלית כשפה אם יכול לפעמים יש קשיים עם המבטא המקומי בארצות דוברות אנגלית אחרות. לדוגמה, הברמן מנהטן מספר את סיפורו של יום בני זוג בריטי נכנסו ואמר את מה שהוא חשב היו המילים "להר סיני?" הוא אמר להם באדיבות איך להגיע לבית החולים הסמוכים בשם זה, והיה מופתע ומבולבל כשהם חזרו על הבקשה בתוקף יותר. סופו של דבר הוא הבין שהם מבקשים "שני מרטיני" וערבב אותם.
 
וכמובן, כפי שצוין לעיל, קשיים נוטים יותר למישהו שמדבר אנגלית כשפה שנייה. ישנם כמה הבדלים ידועים בין אנגלית האמריקנית והבריטית, אבל תוכל למצוא הרבה יותר הבדלים מקומיים בכתיב, ומילות אפילו דומות המשמשות למושגים שונים לחלוטין כפי שאתה נוסע דרך מדינות.
 
== ראו גם ==