שיחון אנגלי: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 69:
| איפה השירותים? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Where are the restrooms / bathrooms?}}</div> || '''וור אר דה רסטרום / בת'רום?'''
|-
| מה? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|what?}}</div> || '''וואט?'''
|-
| איפה? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|where?}}</div> || '''וור?'''
|-
| מי? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|who?}}</div> || '''הו?'''
|-
| מתי? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|when?}}</div> || '''וון?'''
|-
| איזה? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|which?}}</div> || '''וויץ'?'''
|-
| למה? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|why?}}</div> || '''וואיי?'''
|-
| איך? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|how?}}</div> || '''האו?'''
|-
| כמה? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|how much?}}</div> || '''האו מאץ'?'''
|-
| אני אוהב/ת אותך || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|I love you}}</div> || '''איי לאב יו''' [[קובץ:En-us-I love you.ogg|שמאל|30px]]