שיחון נורווגי: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 39:
* '''n''' - נהגה כהגיית נו"ן
* '''p''' - נהגה כהגיית פ"ה דגושה
* '''q''' - נהגה '''קְוּוּ''' לפני תנועות. לרוב האות מופיעה רק במילים שנלקחו משפות אחרות בהן נהוג להקפיד על ההגייה בשפת המקור.
* '''r''' - נהגה כהגיית רי"ש מתגלגלת.
* '''s''' - נהגה כהגיית סמ"ך.
שורה 46:
* '''w''' - נהגה כהגיית ו"ו ארוכה. לרוב האות מופיעה רק בשמות (למשל Waldemar או Wenche), ובמילים שנלקחו משפות אחרות בהן נהוג להקפיד על ההגייה בשפת המקור
* '''x''' - נהגה '''קְסְ''' (כמעט ולא קיימת בנורווגית)
* '''z''' - נהגה לרוב כהגיית סמ"ך. לרוב האות מופיעה רק בבמיליםבמילים שנלקחו משפות אחרות בהן נהוג להקפיד על ההגייה בשפת המקור.
|}