שיחה:שיחון רוסי: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 17:
: בדיוק בגלל זה גם שניתי בהתחלה את Ээ לסֶגול כי הוא עמוק יותר, Ее לרוב הוא צֵרי בפני עצמו כלומר e קצר יותר כמו שבעברית מבדילים אֵה ו-אֶה (וגם אֱה אבל לא במקרה הזה). YE או התעתיק של יֵא יכול לבלבל בין ие , йе , ые וכו' ולכן תעתיק של לדוגמה "где?" (איפו?) כ-גדייה אינו מקובל בשום שזה "גדֵה" וגדייה זה יוצא "гдие" וכו' וכך גם מקרים אחרים שמחייבים ניקוד למרות שאותו לא רואים טוב בטקסט דגוש וזה לא צפוי להשתנות עקב אופן הצגת הניקוד במחשבים (אלא אם מגדילים גודל גופן אבל לא יצא טוב אם חצי דף בגודל שונה) --[[משתמש:Arseny1992|Arseny1992]] ([[שיחת משתמש:Arseny1992|שיחה]]) 16:30, 31 בינואר 2017 (IST)
::לא הבנתי מה אתה מציע לעשות. "BYE" (אשר מבוטא בעברית "ביי", כמו "ביי ביי") לא מקביל ל"בֵ". מה עושים? [[משתמש:ויקיג'אנקי|ויקיג'אנקי]] ([[שיחת משתמש:ויקיג'אנקי|שיחה]]) 17:15, 31 בינואר 2017 (IST)
::: е הוא צֵרי: [[מיוחד:הבדלים/162584/162601]], ואשר ל-"ביי ביי" - זה "בַּיִי" (פתח) אז.. או שאתה רואה "bye" עוד איפו שהוא? (כרגע אין פה מילים הבנויים מ-..бйе... אשר היה שוב יוצר את הבעיה הזו, לא שידוע לי על כזו ולא נראה לי שצירוף כזה אפילו כלל חוקי, אז בינתיים הכל נראה מסודר) --[[משתמש:Arseny1992|Arseny1992]] ([[שיחת משתמש:Arseny1992|שיחה]]) 17:40, 31 בינואר 2017 (IST)
חזרה לדף "שיחון רוסי".