שיחון איסלנדי: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
ויקיג'אנקי (שיחה | תרומות) |
ויקיג'אנקי (שיחה | תרומות) |
||
שורה 73:
| שלום (לא פורמלי). || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Sæll (פנייה לגבר), Sæl (פנייה לאישה)}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Sight-l (פנייה לגבר), Sigh-l (פנייה לאישה)}}</div> || '''?'''
|-
| מה שלומך? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Hvað segirðu gott?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Kvadh sek-ir-dhu goht?}}</div> || '''?'''
|-
| טוב מאוד, תודה. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Ég segi allt gott, þakka þér fyrir}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| מה שמך? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Hvað heitirðu?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Kvadh hay-tir-dhu?}}</div> || '''?'''
|-
| השם שלי הוא _____. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Ég heiti ______ }}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| שמח/ה לפגוש אותך. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Komdu sæll (פנייה לגבר), Komdu sæl (פנייה לאישה)}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| בבקשה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Gjörðu svo vel}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| תודה (פורמלי) || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Þakka þér fyrir}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| תודה (לא פורמלי) || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Takk}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| על לא דבר || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Ekkert að þakka}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| כן || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Já}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| לא || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Nei}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| סליחה (השגת תשומת לב) || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Afsakið}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| סליחה (התנצלות) || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Fyrirgefðu}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| להתראות (לא פורמלי) || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Bless}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| אני לא מדבר/ת איסלנדית{{כ}}. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Ég tala ekki íslensku}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| את/ה מדבר/ת אנגלית? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Talarðu ensku?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Ta-lar-dhu en-sku?}}</div> || '''?'''
|-
| האם יש כאן מישהו שמדבר/ת אנגלית? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Er einhver hér sem talar ensku?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Er ayn-kver hyer sem ta-lar en-sku?}}</div> || '''?'''
|-
| הצילו! || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Hjálp!}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| בוקר טוב || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Góðan daginn}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| ערב טוב || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Gott kvöld}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| לילה טוב || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Góða nótt}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| אני לא מבין/ה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Ég skil ekki}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| איפה השירותים? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Hvar er klósettið?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Kvar er klow-sett-idh?}}</div> || '''?'''
|-
| מה? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|hvað?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|?}}</div> || '''?'''
|