שיחון ספרדי: הבדלים בין גרסאות בדף

הוסרו 2 בתים ,  לפני 4 שנים
| ...זול יותר? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|...más barato?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|MAHS bah-RAH-toh}}</div> || '''מאס בא-רא-טו'''
|-
| טוב, אני אקח אותו.. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Muy bien, la tomaré.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|MOO-ee byehn, lah toh-mah-REH}}</div> || '''מו-אי בייאןביין, לה טו-מא-רה'''
|-
| בכוונתי להישאר _____ לילה/ות. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Me quedaré ______ noche(s)}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|meh keh-dah-REH ___ NOH-cheh(s)}}</div> || '''מה קה-דא-רה ___ נו-צ׳ה/ נו-צ׳ס'''