שיחון ערבי: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד |
|||
שורה 67:
| שלום-שלום (בתגובה ל"שלום") || مرحبتين || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|marHabtein}}</div> || '''מַרְחַבְּתֵין'''
|-
| מה שלומך? ||
|-
| אני מרוצה (בתגובה ל"מה שלומך?") || انا مبسوط/انا مبسوطه || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ana mabsoot (כשהדובר הוא גבר) ana mabsoota (כשהדוברת היא אישה)}}</div> || '''אַנַא מַבְּסוּט''' (כשהדובר הוא גבר) '''אַנַא מַבְּסוּטַה''' (כשהדוברת היא אישה)
|-
| לא בסדר (בתגובה ל"מה שלומך?") ||
|-
| ברוכ/ה הבא/ה || أهلاً وسهلاً || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Ahalan WaSahalan}}</div> || '''אַהְלַן וַסַהְלַן'''
שורה 113:
| בוקר טוב || صباح الخير || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|sabaH al-khair}}</div> || '''סַבַּאח אלְח'יר'''
|-
| בוקר אור (בתגובה ל"בוקר טוב") ||
|-
| ערב טוב || مساء الخير || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|masaa' al-khair}}</div> || '''מַסַא אלְח'יר'''
|-
| ערב אור (בתגובה ל"ערב טוב") ||
|-
| לילה טוב || تصبح على الخير || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|tiSbaH ealaa khair}}</div> || '''תִסבַּח אעַלַא ח'יר'''
|