שיחון אנגלי: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
ויקיג'אנקי (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
אין תקציר עריכה |
||
שורה 62:
| שלום || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Hello.}}</div> || '''הֶלֹוו''' [[קובץ:En-us-hello-1.ogg|שמאל|30px]]
|-
| מה שלומך? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|How are you?}}</div> || '''
|-
| טוב מאוד, תודה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Fine, thank you.}}</div> || '''פַאייְן,
|-
| מה שמך? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|What's your name?}}</div> || '''
|-
| השם שלי הוא _____ || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|My name is _____}}</div> || '''
|-
| שמח/ה לפגוש אותך || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Pleased to meet you. '''או''' Nice to meet you.}}</div> || '''
|-
| בבקשה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Please.}}</div> || '''
|-
| תודה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Thank you.}}</div> || '''
|-
| על לא דבר || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|You're welcome}}</div> || '''
|-
| כן || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Yes}}</div> || '''יֶס''' [[קובץ:En-us-yes.ogg|שמאל|30px]]
|-
| לא || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|No}}</div> || '''
|-
| סליחה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Excuse me.}}</div> || '''
|-
| אני מצטער/ת || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|I am sorry.}}</div> || '''
|-
| להתראות || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Good-bye.}}</div> || '''
|-
| אני לא מדבר/ת אנגלית || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|I don't speak English.}}</div> || '''
|-
| את/ה מדבר/ת עברית? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Do you speak Hebrew?}}</div> || '''
|-
| האם יש כאן מישהו שמדבר/ת עברית? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Does anyone here speak Hebrew?}}</div> || '''דאז
|-
| הצילו! || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Help!}}</div> || '''
|-
| בוקר טוב || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Good morning}}</div> || '''גוד מורנינג''' [[קובץ:En-us-good morning.ogg|שמאל|30px]]
|