שיחון טורקי: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 52:
!bgcolor=#EEEEEE|תעתיק עברי
|-
| שלום (פורמלי) || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Merhaba}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|mehr hah bah}}</div> || '''?מר חה בא'''
|-
| שלום (לא פורמלי) || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Selam}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|sell um}}</div> || '''?סל אום'''
|-
| מה שלומכם? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Nasılsınız?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|na suhl suhn uhz?}}</div> || '''נא סול סון עוז?'''
|-
| מה שלומך? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Nasılsın?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|na suhl suhn?}}</div> || '''נא סול סון?'''
|-
| מה שלומך? / מה המצב? (לא פורמלי) || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|N'aber?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|na berr?}}</div> || '''נא בר?'''
|-
| טוב מאוד, תודה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|İyiyim, teşekkürler}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ee yee yeem, teh shek ür lerr}}</div> || '''?אי יה ים, תה שק אור לר'''
|-
| מה שמך? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Adınız nedir?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ad uhn uhz ne deer?}}</div> || '''אד און עוז נה דיר?'''
|-
| השם שלי הוא _____ || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Adım _______ }}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Ad uhm _____ }}</div> || '''?עד אום ______ '''
|-
| שמח/ה לפגוש אותך || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Memnun oldum}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|mem noon oll doom}}</div> || '''?מם נון אול דום'''
|-
| בבקשה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Lütfen}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Luet fen}}</div> || '''?לואט פן'''
|-
| תודה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Teşekkür ederim}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|teh shek uer eh der eem}}</div> || '''?תה שק אור אה דר אים'''
|-
| על לא דבר || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Bir şey değil}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|bir shey de yeel}}</div> || '''?ביר שהיי דה ייל'''
|-
| כן || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Evet}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|eh vet}}</div> || '''?אה ווט'''
|-
| לא || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Hayır}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Hah yuhr}}</div> || '''?הא יור'''
|-
| סליחה (השגת תשומת לב) || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Bakar mısınız?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|bah kar muh suh nuhz}}</div> || '''?בא קאר מו סו נוז'''
|-
| סליחה (התנצלות) || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Pardon}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Par don}}</div> || '''?פאר דון'''
|-
| להתראות (פורמלי) || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Hoşçakalın}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Hosh cha kaluhn}}</div> || '''?הוש קה קאלון'''
|-
| להתראות (לא פורמלי) || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Hoşçakal}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Hosh cha kal}}</div> || '''?הוש קא קאל'''
|-
| אני לא מדבר/ת טורקית || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Türkçe konuşamıyorum}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Tuerck-che conusha-me-yoor-uhm}}</div> || '''?טוארק-צ'ה קונושה-מה-יור-אום'''
|-
| את/ה מדבר/ת אנגלית? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|İngilizce biliyor musunuz?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|?}}</div> || '''?'''