שיחון בולגרי: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד |
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד |
||
שורה 64:
| טוב מאוד, תודה. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Добре, благодаря.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|doh-BREH, blah-goh-dah-RYUH}}</div> || '''דוֹבּרֶה, בְַּלַגוֹדריה'''
|-
| מה שמך? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|KAHK se kazvate?}}</div> || '''קאק קאז-ווא-טה?'''
|-
| השם שלי הוא _____. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Казвам се ______ .}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|kahz-VUHM seh _____ .}}</div> || '''
|-
| שמח לפגוש אותך. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Приятно ми е да се запознаем.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|pryaht-NOH mee eh dah seh zah-POHZ-naem}}</div> || '''
|-
| בבקשה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Моля.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|moh-LYAH}}</div> || '''
|-
| תודה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Благодаря.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|blah-goh-DAH-ryah}}</div> || '''
|-
| על לא דבר || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Моля.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|moh-LYAH}}</div> || '''
|-
| כן || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Да.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|dah}}</div> || '''דה'''
|