שיחון צרפתי: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏ימים: תיקנתי שגיאה
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
שורה 456:
| כמה עולה הכרטיס ל ____ ? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Combien coûte le billet pour _____?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|kom-BYAN koot luh bee-YEH poor}}</div> || '''קומביין קוט לה בייה פוּר'''
|-
| כרטיס אחד ל- ____, בבקשה. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Un billet pour _____, s'il vous plaît.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ung bee-YEH poor ____ seel voo pleh}}</div> || '''אוןאן בייה פוּר____, סיל ווּ פלה.'''
|-
| לאן הרכבת / האוטובוס הזה מגיע ? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Où va ce train/bus?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|OO va suh trahn/buus?}}</div> || '''אוּ ווה סה טראן/בוּס?'''
שורה 462:
| איפה הרכבת / האוטובוס שמגיע ליעד ____ ? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Où est le train/bus pour _____ ?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|OO eh luh trahn/buus poor ____}}</div> || '''אוּ אה לה טראן/בוּס פוּר____?'''
|-
| האם הרכבת / האוטובוס הזה עוצר בתחנה ____ ? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Ce train/bus s'arrête-t-il à _____?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|suh trahn/buus sah-reh-tuh-TEEL ah _____}}</div> || '''אס סקו סה טראן/בוּס סה-רה-טוּ-טלטיל אה____?'''
|-
| מתי הרכבת / האוטובוס שיעדם ____ עוזבים את התחנה ? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Quand part le train/bus pour _____?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|kahn par luh trahn/buus poor _____}}</div> || '''קאן פאר לה טראן/בוּס פוּר____?'''