שיחון תאי: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
הגייה מדויקת יותר תגיות: עריכה חזותית עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד |
תיקון הגייה תגיות: עריכה חזותית עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד |
||
שורה 71:
| טוב מאוד, תודה. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|สบายดี}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|sabaai-dii}}</div> || '''סאבאיי-די'''
|-
| מה שמך? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|คุณชื่ออะไร}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|khun chue arai?}}</div> || '''קון צ'
|-
| השם שלי הוא _____. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ผม/ดิฉันชื่อ}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|phŏm/dì-chăn cheu _____ }}</div> || '''פום/די-צ'אן
|-
| שמח/ה לפגוש אותך. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ยินดีที่ได้รู้จัก}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|yin-dii thii dai ruu-jak}}</div> || '''יין-דיי ת'
|-
| בבקשה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|กรุณา}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|karunaa}}</div> || '''קארונא'''
שורה 87:
| לא || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ไม่ใช่}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|mai}}</div> || '''מאי'''
|-
| גם || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ด้วย}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Duway}}</div> || '''
|-
| תסלח/י לי || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ขอโทษ}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|kho thot}}</div> || '''קא תוט'''
|-
| סליחה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ขอโทษ}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|kho thot}}</div> || '''
|-
| אני מצטער/ת. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ขอโทษ}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|kho thot}}</div> || '''
|-
| להתראות (פורמלי) || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ลาก่อน}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|laa kon}}</div> || '''לה קון'''
שורה 101:
| אני לא מדבר/ת תאילנדית. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|พูดภาษาไทยไม่ได้}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|phuut phaasaa thai mai dai}}</div> || '''פוט פאסא ת'אי מאי דאי'''
|-
| את/ה מדבר/ת אנגלית ? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|พูดภาษาอังกฤษได้ไหม}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|phuut phaasaa ang-krit dai mai?}}</div> || '''
|-
| הצילו! || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ช่วยด้วย}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|chûai dûai}}</div> || '''צ'ואי דואי!'''
|-
| אני לא מבין/ה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ไม่เข้าใจ}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|mai khao jai}}</div> || '''מאי
|-
| אני מבין/ה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|เข้าใจ}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|kâo jai}}</div> || '''
|-
| איפה השירותים? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ห้องน้ำ อยู่ ที่ ไหน}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|hông nám yùu thîi năi}}</div> || '''הונג נאם יו ת'
|-
| מה? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|อะไร?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| איפה? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ที่ไหน?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|thī̀
|-
| מי? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ใคร?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| מתי? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|เมื่อ?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| איזה? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ที่?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|thī̀?}}</div> ||
|-
| למה? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ทำไม?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|thảmị?}}</div> || '''
|-
| איך? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|อย่างไร?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|-
| כמה? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|เท่าไหร่?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|
|}
|