שיחון תאי: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
הגייה מדויקת
תגיות: עריכה חזותית עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
הגייה מדויקת
תגיות: עריכה חזותית עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
שורה 452:
| איך אני מגיע ל______? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|จะไป _____ อย่างไร?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|jà pai _____ yàng rai}}</div> || '''ג'א פאי _____ יאנג ראיי?'''
|-
| ...תחנת הרכבת ? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|สถานีรถไฟ}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|sà-thăa-nii rót fai}}</div> || '''...סא-תסת'אע-נייהאני רוט פאי?'''
|-
| ...תחנת האוטובוס ? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|สถานีรถโดยสาร}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|sà-thăa-nii rót doi săan}}</div> || '''...סא-תסת'אע-ניי רוטהאנירוט דוי סעאן?סאן'''
|-
| ... שדה התעופה ? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|สนามบิน}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|sanăam bin}}</div> || '''...סאנעאםסנאם בין?'''
|-
| ...אזור מרכז העיר ? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|...ตัวเมือง}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|tua mueang}}</div> || '''...טוא מואנג?'''
|-
| ...אכסנית נוער ? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|...ที่พักสำหรับเยาวชน}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|tîi pák săm-ràp yao-wá-chon}}</div> || '''...טאיט'הי פאקפ'הק סעםסם-רעפ יאו-ווא-צ'ון?'''
|-
| ...המלון _____ ? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|...โรงแรม _____}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|rong-raem}}</div> || '''...רונג-רע-אםרם ______ ?'''
|-
| ...הקונסוליה ה______? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|______ สถานกงสุล ประเทศอิสราเอล}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|_______ sà-thăan kong-sun}}</div> || '''...סא-תסאת'עאןהאן קונג-סון (פרת'הט איסראל) ______?'''
|-
| ...השגרירות ה______? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|______ สถานทูต}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|______ sà-thăan thuut}}</div> || '''...סא-ת'עאןהאן ת'ו-עוטהוט _______?'''
|-
| היכן ישנם הרבה... || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ที่ไหนมี ... เยอะ}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|tîi năi mii ... yoe}}</div> || '''תאית'הי נאי מייי _____ יוא'''
|-
| ...מלונות? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|...โรงแรม}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|rong-raem}}</div> || '''....רונג-רע-אםרעם...'''
|-
| ...מסעדות? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|...ร้านอาหาร}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|rán aa-häan}}</div> || '''...ראן אע-העאןאהאן...'''
|-
| ...פאבים? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|...บาร์}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ba}}</div> || '''...בא...(ר)'''
|-
| ...אתרים שכדאי לבקר בהם? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|...สถานที่ท่องเที่ยว}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|?}}</div> || '''?'''
שורה 480:
| את/ה יכול/ה להראות לי על המפה ? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ช่วยชี้แผนที่ได้ไหม ครับ/คะ}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|chûai chíi păan-tîi dâi măi khrap/ká}}</div> || '''צ'ואי צ'יי פעאן-תאי דאי מאי קארפ/קא'''
|-
| רחוב || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ถนน}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|tha-nǒn}}</div> || '''ת'א-נוןהנון'''
|-
| פנייה שמאלה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|เลี้ยวซ้าย}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|liaao saai}}</div> || '''ליע-או סאעיסאי'''
|-
| פנייה ימינה. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|เลี้ยวขวา}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|liaao khwaa}}</div> || '''ליע-או קווה'''
שורה 496:
| אחרי ה- _____ || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|หลังจากที่ _____}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|lăng jàak thii}}</div> || '''לאנג ג'אעק ת'יי _____'''
|-
| לפני ה- _____ || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ก่อนที่ _____}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|kòn thii}}</div> || '''קון ת'ייהי ______'''
|-
| חפש את ה- _____ || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|หา _____.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|hă}}</div> || '''הא _______'''
שורה 502:
| צומת דרכים || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|สี่แยก}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|sìi yâek}}</div> || '''סיי יעאק'''
|-
| צפון || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ทิศเหนือ}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|thít nǔea}}</div> || '''ת'יטהיט נואה'''
|-
| דרום || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ทิศใต้}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|thít tâi}}</div> || '''ת'יטהיט תאי'''
|-
| מזרח || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ทิศตะวันออก}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|thít tà-wan ok}}</div> || '''ת'יטהיט טא-וואןטאוואן אוק'''
|-
| מערב || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ทิศตะวันตก}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|thít tà-wan tòk}}</div> || '''ת'יאהיט טא-וואן טוק'''
|}