שיחון תאי: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תיקון
תגיות: עריכה חזותית עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
דיוק
תגיות: עריכה חזותית עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
שורה 65:
!bgcolor=#EEEEEE|תעתיק עברי
|-
| שלום. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|สวัสดี}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|sa-wat-dii}}</div> || '''סא-וואט-די קראפ''' (גבר מדבר), '''סא-וואט-די קאק'הה''' (אישה מדברת)
|-
| מה שלומך? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|สบายดีหรือ}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|sabaai-dii rue?}}</div> || '''סאבאייסבאיי-די רו?'''
|-
| טוב מאוד, תודה. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|สบายดี}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|sabaai-dii}}</div> || '''סאבאייסבאיי-די'''
|-
| מה שמך? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|คุณชื่ออะไร}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|khun chue arai?}}</div> || '''קון צ'הו אראיי?'''
|-
| השם שלי הוא _____. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ผม/ดิฉันชื่อ}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|phŏm/dì-chăn cheu _____ }}</div> || '''פוםפ'הום/די-צ'אןהאן צ'הו _____.'''
|-
| שמח/ה לפגוש אותך. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ยินดีที่ได้รู้จัก}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|yin-dii thii dai ruu-jak}}</div> || '''יין-דיי ת'הי דאיי רו-ג'אק'''
שורה 79:
| בבקשה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|กรุณา}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|karunaa}}</div> || '''קארונא'''
|-
| תודה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ขอบคุณ}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|khop khun}}</div> || '''קאפק'הופ קון קראפ''' (לגבר), '''קאפק'הופ קון קהקהה''' (לאישה)
|-
| על לא דבר || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ไม่เป็นไร}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|mai pen rai}}</div> || '''מאי פן ראי'''