שיחון גרמני: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
JuTa (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 21:
הדבר דומה במעט לערבית ספרותית (המקבילה לגרמנית הסטנדרטית - Hochdeutsch) ולניבים הרבים של הערבית המדוברת.
 
באופן כללי, הניבים הנפוצים שונים יותר מהניב הסטנדרטי ככל שמרחיקים דרומה. בשווייץ, בפרט, יש נטייה להשתמש בניב ייחודי של גרמנית המכונה "Schwiizertüütsch". ישנם סוגים שונים של ניב זה אשר דומיננטיים באזורים השונים בשווייץ. באלזס, בבאדן-וירטמברג, בבוואריה, באוסטריה, בדרום טירול ובשווייץ לעיתים רבות המקומיים ידברו גרמנית בניב מקומי ייחודי (במיוחד באזורים הכפריים).
 
== מדריך הגייה ==
שורה 33:
* '''U u''' - נהגית כהגיית קובוץ.
* '''Ü ü''' - נהגית כתנועת ביניים בין חיריק לקובוץ, כמו צליל האות U הצרפתית.
* '''Y y''' - אות זאת נהגית לרוב כמו '''Ü''' (תנועת ביניים בין חיריק לקובוץ) ולעתיםולעיתים נהגית כחיריק (כשמופיעה במילים שמוצאן אינה גרמני).
{{-}}
 
שורה 58:
* '''P p''' - נהגה כהגיית פ"א דגושה.
* '''PF pf''' - נהגה כ-פּף.
* '''QU qu''' - נהגה כהגיית kv. מופיע רק במליםבמילים שאולות.
* '''R r''' - בין תנועה לעיצור/אחר תנועה בסוף מילה - נהגה מאוד רפה, או כמעט ואינו נשמע.(בדומה לאות אל"ף בלועה). נהגה כהגיית רי"ש גרונית בשאר המקרים.(לפעמים מתגלגלת אך עדיין אחורית).
* '''S s''' -נהגה כהגיית סמ"ך בסוף הברה או בסוף מילה. נהגה כהגיית זי"ן בכל מקום אחר. נהגה כהגיית שי"ן ימנית לפני האותיות T ו-P בתחילת הברה.
שורה 70:
* '''V v''' - נהגה כהגיית פ"ה רפה (במילים ממוצא גרמני, בשאר כהגיית בי"ת רפה, או איך שנהגה בשפה שממנה המילה שאולה.
* '''W w''' - נהגה כהגיית בי"ת רפה.
* '''X x''' - נהגה כ-קס. מופיע במליםבמילים שאולות.
* '''Z z''' - נהגית כהגיית צד"י.
|}
שורה 86:
 
== מבחר מילים, ביטויים ומשפטים חיוניים בגרמנית==
=== [[File:Font Awesome 5 regular comment-alt.svg|right|38px]] <U><BIG>בסיסיים</BIG></U> ===
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2" cellspacing="1"
|-
שורה 125:
| על לא דבר || Keine Ursache
 
| Kei-ne OOr-zache || '''קאיי- נה אור-זא-כה'''
|-
| כן || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Ja.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|yah}}</div> || '''יא'''
שורה 171:
| כמה? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Wie viele?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין| VI-fileh }}</div> || '''וי פי-לה?'''
|}
--------------------------------------------
 
=== [[File:Exclamation encircled.svg|right|28px]] <U><BIG>בעיות</BIG></U> ===
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2" cellspacing="1"
|-
שורה 202 ⟵ 203:
| אני חולה || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Ich bin krank.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|eesh been krahnk}}</div> || '''אי (כ+ש) בִּין קראנק. '''
|-
| נפצעתי || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Ich würde verletzt.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|eesh wu-rde fer-LETST}}</div> || '''אי (כ+ש) וו (יו)-ר-דה פרלטצט'''
|-
| אני זקוק/ה לרופא || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Ich brauche einen Arzt.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|eesh BROW-khuh IGH-nuh ARTST}}</div> || '''אי (כ+ש) בראוכֵה אאינֵן ארצט'''
שורה 208 ⟵ 209:
| האם אני יכול/ה בבקשה להשתמש בטלפון שלך? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Kann ich dein/Ihr Telefon benutzen?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|kahn eesh dighn/eer tay-lay-FOHN buh-NOOT-sun?}}</div> || '''קאן אי (כ+ש) דאין/איר טלפון בֵּנוטצן?'''
|}
--------------------------------------------
 
=== [[File:Number.svg|right|58px]] <U><BIG>מספרים</BIG></U> ===
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2" cellspacing="1"
|-
שורה 294 ⟵ 296:
| חצי || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|halb}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|hahlp}}</div> || '''האלפ''' (ב' בסוף מילה כמו "פ")
|}
--------------------------------------------
 
=== [[File:Android Emoji 23f3.svg|right|38px]] <U><BIG>זמן</BIG></U> ===
=== זמן ===
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2" cellspacing="1"
|-
שורה 435 ⟵ 438:
| דצמבר || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Dezember}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|day-TSEM-ber}}</div> || '''דצמבר'''
|}
--------------------------------------------
 
=== [[File:Android Emoji 1f3a8.svg|right|38px]] <U><BIG>צבעים</BIG></U> ===
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2" cellspacing="1"
|-
שורה 464 ⟵ 468:
| חום || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|braun}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|brown}}</div> || '''בראון'''
|}
--------------------------------------------
 
=== [[File:Bus stop symbol.svg|right|38px]] <U><BIG>תחבורה</BIG></U> ===
==== נסיעה באוטובוסים ורכבות ====
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2" cellspacing="1"
שורה 568 ⟵ 573:
| קח אותי לשם, בבקשה. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Bringen Sie mich bitte dahin.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|BRING-en zee mikh BIT-tuh dah-HIN}}</div> || '''ברינגן זי מי (כ+ש) ביטֵה דא (ה)ין'''
|}
--------------------------------------------
 
=== [[File:Bed icon cropped.png|right|38px]] <U><BIG>לינה באכסניה/מלון</BIG></U> ===
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2" cellspacing="1"
|-
שורה 619 ⟵ 625:
| בכוונתי לבצע צֶ'ק אָאוּט. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Ich möchte auschecken.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|ikh MOOKH-tuh ows-check-en}}</div> || '''איח מוח-טו אוס-צ'ק-אן'''
|}
--------------------------------------------
 
=== [[File:Community Noun project 39956.svg|right|38px]] <U><BIG>כסף</BIG></U> ===
=== כסף ===
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2" cellspacing="1"
|-
שורה 640 ⟵ 647:
| היכן אוכל למצוא כספומט ? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Wo ist ein Geldautomat?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|voh ist ign GELT-ow-toh-maht?}}</div> || '''ווֹ איסט אאין גֵלטאוּטוֹמאט?'''
|}
--------------------------------------------
 
=== [[File:Ravintola 724 tunnusosa.svg|right|38px]] <U><BIG>אוכל</BIG></U> ===
=== אוכל ===
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2" cellspacing="1"
|-
שורה 739 ⟵ 747:
| אנא הבא לי את החשבון. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Zahlen, bitte.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|TSAH-len, BIT-tuh}}</div> || '''טסא-לן, ביט-טו'''
|}
--------------------------------------------
 
=== [[File:Bar - The Noun Project.svg|right|34px]] <U><BIG>שתייה וחיי לילה</BIG></U> ===
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2" cellspacing="1"
|-
שורה 778 ⟵ 787:
| מתי אתם סוגרים ? || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|Wann schließen Sie?}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|vahn SHLEE-sen zee?}}</div> || '''ואן שלי-סן זי?'''
|}
--------------------------------------------
 
=== [[File:Ic shopping cart 48px.svg|right|38px]] <U><BIG>קניות</BIG></U> ===
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2" cellspacing="1"
|-
שורה 843 ⟵ 853:
| ...עט. || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|...einen Stift.}}</div> || <div class="mw-content-ltr">{{משמאל לימין|igh-nen SHTIFT}}</div> || '''...איג-נן שטיפט'''
|}
--------------------------------------------
 
=== [[File:Car (116565) - The Noun Project.svg|right|38px]] <U><BIG>נהיגה</BIG></U> ===
=== נהיגה ===
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2" cellspacing="1"
|-