שפה
גאורגית, גרוזינית או גרוזית (ქართული, כּארתוּלי) היא השפה הרשמית של גאורגיה והשפה המדוברת ביותר במדינה בה נעשה שימוש בכל שלטי הרחוב ובכל ההיבטים של חיי היום-יום. ישנם כ-4.1 מיליון אנשים אשר דוברים את השפה מדי יום: מתוכם, בסביבות 3.9 מיליון חיים בגאורגיה והשאר מתגוררים במדינות שונות ברחבי העולם, ובעיקר ברוסיה.
מדריך הגייה
עריכהתנועות
עריכה- אַ ( ა ) - נהגית כהגיית פתח
- אֶ ( ე ) - נהגה כהגיית צירי
- אִי ( ი ) - נהגית כהגיית חיריק
- אוֹ ( ო ) - האות משמשת כחולם
- אוּ ( უ ) - נהגית כהגיית שורוק
עיצורים
עריכה
|
|
|
מבחר מילים, ביטויים ומשפטים חיוניים בגאורגית
עריכהבסיסיים
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
שלום | გამარჯობა |
gamarjoba |
גָאמַארג'וֹבָּה |
שלום (לא פורמלי) | გამარჯობა |
gamarjoba |
גָאמַארג'וֹבָּה |
מה שלומך? (פורמלי) | როგორა ხართ? |
rogora khart? |
רוֹגוֹרָא חָארְת? |
מה שלומך? (לא פורמלי) | როგორა ხართ? |
rogora khart? |
רוֹגוֹרָא חָארְת? |
טוב, תודה. | კარგად, გმადლობთ. |
qargad, gmadlobt. |
קָארְגַאד, גמַאדלוֹבּת. |
מה שמך? (רשמי) | თქვენი სახელი რა არის? |
tkveni sakheli ra aris? |
תכּווֵני סאחֵלי רא אריס? |
איך קוראים לך? | რა გქვიათ? |
ra gkviat? |
רָא גְכּווִיָאת? |
השם שלי הוא _____. (רשמי) | ჩემი სახელია ______ . |
chemi sakhelia ______ . |
צֶ'מִי סָאחֶלִיַא _____. |
קוראים לי ______. | მე ______ მქვია. |
me _____ mkvia. |
מֵה _____ מכּוויא. |
נעים מאוד. | ძალიან სასიამოვნოა. |
dzalian sasiamovnoa. |
דזַאלִיאָן סָאסִיאמוֹבנוֹא. |
בבקשה | ინებეთ |
inebet |
אינֵבֵּת |
תודה (פורמלי) | გმადლობთ |
gmadlobt |
גמָאדלוֹבֶּת |
תודה (לא פורמלי) | გმადლობ |
gmadlob |
גמָאדלוֹבּ |
תודה רבה | დიდი მადლობა |
didi madloba |
דִידִי מָאדלוֹבָּה |
על לא דבר | არაფრის |
arapris |
אָרַאפּרִיס |
כן (פורמלי) | დიახ |
diakh |
דִיאָח |
כן (לא פורמלי) | ჰო, ხო |
ho, kho |
הוֹ, חוֹ |
כן (נייטרלי) | კი |
qi |
קִי |
לא | არა |
ara |
אָרַא |
טוב (בסדר) | კარგი |
qargi |
קָארגִי |
הכל בסדר | ყველაფერი რიგზეა |
q'velaperi rigzea |
קווֶלַאפֶּרִי רִיגזֶאָה |
סליחה (השגת תשומת לב) | უკაცრავად |
uqatzravad |
אוּקָאצרַאווָאד |
אני מצטער! סלח לי! | ბოდიში!, მაპატიეთ! |
bodishi!, mapat'iet! |
בּוֹדִישִי!, מָאפַּאטִיאֶת! |
להתראות | ნახვამდის |
nakhvamdis |
נָאחווַאמדִיס |
אני לא מדבר/ת (יודע/ת) גאורגית. | ქართული ენა არ ვიცი |
kartuli ena ar vitzi |
כּארתוּלִי אֶנָא אָר וִיצִי |
אני לא מדבר/ת (יודע/ת) היטב גאורגית. | ქართული ენა კარგად არ ვიცი |
kartuli ena qargad ar vitzi |
כּארתוּלִי אֶנָא קָארגַאד אָר ווִיצִי |
את/ה מדבר/ת אנגלית? | ინგლისურად ლაპარაკობთ? |
inglisurad laparaqobt? |
אִינגלִיסוּראד לָאפַּארַאקוֹבּת? |
את/ה יודע/ת אנגלית? | ინგლისური იცით? |
inglisuri itzit? |
אִינגלִיסוּרִי אִיצִית? |
האם יש כאן מישהו שמדבר/ת (יודע/ת) אנגלית? | აქ ვინმე ლაპარაკობს ინგლისურად? |
ak vinme laparaqobs inglisurad? |
אָכּ וִינמֶה לָאפַּארַאקוֹבּס אִינגלִיסוּרָאד? |
מישהו שמדבר/ת (יודע/ת) אנגלית? | ვინმე ლაპარაკობს ინგლისურად? |
vinme laparaqobs inglisurad? |
וִינמֶה לָאפַּארַאקוֹבּס אִינגלִיסוּראד? |
בוקר טוב | დილა მშვიდობისა |
dila mshvidobisa |
דִילָא משווִידוֹבִּיסָא |
ערב טוב | საღამო მშვიდობისა |
saghamo mshvidobisa |
סָארַ'אמוֹ משווִידוֹבִּיסָא |
לילה טוב | ღამე მშვიდობისა |
ghame mshvidobisa |
רַ'אמֶה משווִידוֹבִּיסָא |
לילה טוב (שינה ערבה) | ძილი ნებისა |
dzili nebisa |
דזִילִי נֶבִּיסָא |
לא הבנתי | ვერ გავიგე |
ver gavige |
וֶר גָאווִיגֶה |
איפה השירותים? | სად არის ტუალეტი? |
sad aris t'ualet'i? |
סָאד אָרִיס טוּאלֶטִי? |
מה? | რა? |
ra? |
רא? |
איפה? | სადაც? |
sadats? |
סאדטץ? |
מי? | ვინ? |
vin? |
ווין? |
מתי? | როდესაც? |
rodesats? |
רודסאץ? |
איזה? | რომელიც? |
romelits? |
רומליץ? |
למה? | რატომ? |
ratom? |
ראטום? |
איך? | როგორ? |
rogor? |
רוגור? |
כמה? | რამდენი? |
ramdeni? |
ראמדני? |
גברת | ქალბატონი |
k’albatoni |
קאלבאטוני |
מר / אדון | ბატონი |
batoni |
באטוני |
בעיות
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
הצילו! | მიშველეთ! |
mishvelet! |
מישווֵלֵת! |
עזוב אותי לנפשי! | დამანებე თავი! |
damanebe tavi! |
דָאמַאנֶבֶּה תאווי! |
הסתלק מכאן! | წადი აქედან! |
tzadi akedan! |
צאדי אכֵּדאן! |
אל תיגע בי! | არ მომეკარო! |
ar momeqaro! |
אר מוֹמֵקארוֹ! |
אני אקרא למשטרה! | პოლიციას გამოვიძახებ! |
politzias gamovidzakheb! |
פּוֹליציאס גאמוֹבידזאחֵבּ! |
משטרה! | პოლიცია! |
politzia! |
פּוֹליציַא! |
עצור! זה גנב! | შეჩერდი! ქურდია! |
shecherdi! kurdia! |
שֵצֵ'רדי! כּוּרדיא! |
תעזור לי, בבקשה! | დამეხმარეთ, გთხოვთ! |
damekhmaret, gtkhovt! |
דאמֵחמארֵת, גתחוֹבת! |
זה מקרה חירום! | ეს არის საგანგებო! |
es aris sagangebo! |
אס אריס סאגנגבו! |
איבדתי את דרכי | გზა დამებნა |
gza damebna |
גזא דאמֵבּנַא |
איבדתי את התיק שלי | ჩანთა დამეკარგა |
chanta dameqarga |
צ'אנתַא דאמֵקארגַא |
איבדתי את הארנק שלי | საფულე დამეკარგა |
sapule dameqarga |
סאפּוּלֵה דאמֵקארגַא |
תתקשרו ל (עזרה) מהירה! (תזמינו אמבולנס!) | სასწრაფოს დაურეკეთ! |
sastzrapos daureqet! |
סאסצראפּוֹס דאוּרֵקֵת! |
אני חולה | ავადა ვარ |
avada var |
אוואדַא ואר |
נפצעתי | დავშავდი |
davshavdi |
דאוושאוודי |
אני זקוק/ה לרופא | ექიმი მჭირდება |
ekimi mchirdeba |
אֵכּימי מצ'ירדֵבַּא |
האם אני יכול/ה, בבקשה, להשתמש בטלפון שלך? | გეთაყვა, შეიძლება თქვენი ტელეფონი ვიხმარო? |
getaq'va, sheidzleba tkveni t'eleponi vikhmaro? |
גֵתאקווַא, שֵיידזלֵבַּא תכּווֵני טֵלֵפּוֹני ויחמארוֹ? |
מספרים
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
1 | ერთი |
erti |
אֶרתִי |
2 | ორი |
ori |
אוֹרִי |
3 | სამი |
sami |
סָאמִי |
4 | ოთხი |
otkhi |
אוֹתְחִי |
5 | ხუთი |
khuti |
חוּתִי |
6 | ექვსი |
ekvsi |
אֶכּווסִי |
7 | შვიდი |
shvidi |
שווִידִי |
8 | რვა |
rva |
רווָא |
9 | ცხრა |
tzkhra |
צחרָא |
10 | ათი |
ati |
אָתִי |
11 | თერთმეტი |
tertmet'i |
תֶרתמֶטִי |
12 | თორმეტი |
tormet'i |
תוֹרמֶטִי |
13 | ცამეტი |
tzamet'i |
צָאמֶטִי |
14 | თოთხმეტი |
totkhmet'i |
תוֹתחמֶטִי |
15 | თხუთმეტი |
tkhutmet'i |
תחוּתמֶטִי |
16 | თექვსმეტი |
tekvsmet'i |
תֶכּווסמֶטִי |
17 | ჩვიდმეტი |
chvidmet'i |
צ'ווִידמֶטִי |
18 | თრვამეტი |
trvamet'i |
תרווָאמֶטי |
19 | ცხრამეტი |
tzkhramet'i |
צחרָאמֶטִי |
20 | ოცი |
otzi |
אוֹצִי |
21 | ოცდაერთი |
otzdaerti |
אוֹצדָאֶרתִי |
22 | ოცდაორი |
otzdaori |
אוֹצדָאאוֹרִי |
23 | ოცდასამი |
otzdasami |
אוֹצדָאסַאמִי |
30 | ოცდაათი |
otzdaati |
אוֹצדָאאַתִי |
31 | ოცდათერთმეტი |
otzdatertmet'i |
אוֹצדָאתֶרתמֶטִי |
40 | ორმოცი |
ormotzi |
אוֹרמוֹצִי |
50 | ორმოცდაათი |
ormotzdaati |
אוֹרמוֹצדָאַתִי |
60 | სამოცი |
samotzi |
סָאמוֹצִי |
70 | სამოცდაათი |
samotzdaati |
סָאמוֹצדָאַתִי |
80 | ოთხმოცი |
otkhmotzi |
אוֹתחמוֹצִי |
90 | ოთხმოცდაათი |
otkhmotzdaati |
אוֹתחמוֹצדָאַתִי |
100 | ასი |
asi |
אָסִי |
200 | ორასი |
orasi |
אוֹראָסִי |
300 | სამასი |
samasi |
סָאמאַסִי |
1000 | ათასი |
atasi |
אָתַאסִי |
2000 | ორი ათასი |
oriatasi |
אוֹרִיאָתַאסִי |
5000 | ხუთი ათასი |
khutiatasi |
חוּתִיאָתַאסִי |
10,000 | ათი ათასი |
atiatasi |
אָתִי אָתַאסִי |
1,000,000 | მილიონი |
milioni |
מִילִיוֹנִי |
חצי | ნახევარი |
nakhevari |
נָאחֶווַארִי |
רבע | მეოთხედი |
meotkhedi |
מֶאוֹתחֶדִי |
זמן
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
עכשיו | ახლა |
akhla |
אָחלַא |
עכשיו (רשמי), בעת הזו | ამჟამად |
amzhamad |
אמז'אמאד |
כרגע (בלתי-רשמי) | ამ წუთში |
am tzutshi |
אם צוּתשי |
מיד | ახლავე |
akhlave |
אחלאווֵה |
בקרוב | მალე |
male |
מאלֵה |
מוקדם | ადრე |
adre |
אדרֵה |
קודם, לפני כן | მანამდე |
manamde |
מאנאמדֵה |
לפני, עד | ______მდე |
______mde |
______מדֵה |
עד ש______, כל עוד | სანამ |
sanam |
סאנאם |
אחרי ה______ | ______ის შემდეგ |
______is shemdeg |
______יס שֵמדֵג |
אחר-כך | მერე |
mere |
מֶרֵה |
מאוחר יותר | მოგვიანებით |
mogvianebit |
מוֹגוויאנֵבּית |
מאוחר | გვიან |
gvian |
גוויאן |
עליית הבוקר (היום) | გათენება |
gateneba |
גאתֵנֵבּא |
בזמן עליית הבוקר (היום) | გათენებისას |
gatenebisas |
גאתֵנֵבּיסאס |
שחר | განთიადი, ალიონი |
gantiadi, alioni |
גאנתיאדי, אליוֹני |
בוקר | დილა |
dila |
דִילָא |
בבוקר | დილით |
dilit |
דִילִית |
מוקדם בבוקר | დილაადრიან |
dilaadrian |
דִילַאַדריאן |
צהריים | შუადღე |
shuadghe |
שוּאדרֵ'ה |
בצהריים | შუადღით |
shuadghit |
שוּאדר'ית |
אחר הצהריים | ნაშუადღევი |
nashuadghevi |
נאשוּאדרֵ'ווי |
במהלך אחר הצהריים | ნაშუადღევს |
nashuadghevs |
נאשוּאדרֵ'ווס |
ערב | საღამო |
saghamos |
סָאר'אמוֹ |
בערב | საღამოს |
saghamos |
סאר'אמוֹס |
ירידת הלילה | დაღამება |
daghameba |
דאר'אמֵבּא |
בזמן ירידת הלילה | დაღამებისას |
daghamebisas |
דאר'אמֵבּיסאס |
לילה | ღამე |
ghame |
ר'אמֵה |
בלילה | ღამით |
ghamit |
ר'אמִית |
חצות | შუაღამე |
shuaghame |
שוּאר'אמִֵה |
בחצות | შუაღამით |
shuaghamit |
שוּאר'אמית |
שעות
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
אחת בבוקר | ერთ საათზე დილით |
ert’ saat’ze dilit’ |
ארט סעאטסה דיליט |
שתיים לפנות בוקר | ორ საათზე დილით |
or saat’ze dilit’ |
אור סעאטסה דיליט |
תשע בבוקר | ცხრა საათზე დილით |
ts’khra saat’ze dilit’ |
צקהרה סעאטסה דיליט |
צהרי היום | შუადღისას |
shuadghisas |
שואדגהיסאס |
בשעה אחת בצהריים | ერთ საათზე დღის მეორე ნახევარში |
ert’ saat’ze dghis meore nakhevarshi |
ארט סעאטסה דגהיס מהאור נאקהבארשי |
בשעה שתיים בצהריים | ორ საათზე დღის მეორე ნახევარში |
or saat’ze dghis meore nakhevarshi |
אור סעאטסה דגהיס מהאור נאקהבארשי |
שעה שש בערב | ექვსი საათისთვის საღამოს |
ek’vsi saat’ist’vis saghamos |
עקבסי סאעטיסטביס סאגהאמוס |
שעה שבע בערב | შვიდი საათისთვის საღამოს |
shvidi saat’ist’vis saghamos |
שבידי סאעטיסטביס סאגהאמוס |
חצות | შუაღამისას |
shuaghamisas |
שואגאמיסאס |
משך
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
_____ דקה/ות | _____ წუთი |
______ tzuti |
_____ צוּתִי |
_____ שעה/ות | _____ საათი |
______ saati |
_____ סָאַתִי |
_____ יום/ימים | _____ დღე |
______ dghe |
_____ דרֵ'ה |
_____ שבוע/ות | _____ კვირა |
______ qvira |
_____ קווִירָא |
_____ חודש/ים | _____ თვე |
______ tve |
_____ תווֶה |
_____ שנה/ים | _____ წელი |
______ tzeli |
_____ צֶלִי |
שבועי | კვირეული |
qvireuli |
קווִירֶאוּלִי |
חודשי | თვიური |
tviuri |
תווִיאוּרִי |
שנתי | წლიური |
tzliuri |
צלִיאוּרִי |
ימים
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
היום | დღეს |
dghes |
דרֵ'ס |
אתמול | გუშინ |
gushin |
גוּשִין |
שלשום | გუშინწინ |
gushintzin |
גוּשִינצין |
מחר | ხვალ |
khval |
חוואָל |
מחרתיים | ზეგ |
zeg |
זֵג |
שבוע | კვირა |
qvira |
קווִירָא |
השבוע | ამ კვირას |
am qviras |
אם קווִיראס |
בשבוע שעבר | გასულ კვირას |
gasul qviras |
גאסוּל קוויראס |
בשבוע הבא | მომავალ კვირას |
momaval qviras |
מוֹמאוואל קוויראס |
יום ראשון | კვირა |
qvira |
קווִירָא |
יום שני | ორშაბათი |
orshabati |
אוֹרשָבַּתִי |
יום שלישי | სამშაბათი |
samshabati |
סָאמשָבַּתִי |
יום רביעי | ოთხშაბათი |
otkhshabati |
אוֹתחשָבַּתִי |
יום חמישי | ხუთშაბათი |
khutshabati |
חוּתשָבַּתִי |
יום שישי | პარასკევი |
p'arasqevi |
פּאראסקֶווי |
יום שבת | შაბათი |
shabati |
שָבַּתִי |
חודשים
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
ינואר | იანვარი |
ianvari |
יאנווארי |
פברואר | თებერვალი |
tebervali |
תֵבֵּרוואלי |
מרץ | მარტი |
mart'i |
מארטי |
אפריל | აპრილი |
ap'rili |
אפּרילי |
מאי | მაისი |
maisi |
מאיסי |
יוני | ივნისი |
ivnisi |
איווניסי |
יולי | ივლისი |
ivlisi |
איווליסי |
אוגוסט | აგვისტო |
agvist'o |
אגוויסטוֹ |
ספטמבר | სექტემბერი |
sekt'emberi |
סֵכּטֵמבֵּרי |
אוקטובר | ოქტომბერი |
okt'omberi |
אוֹכּטוֹמבֵּרי |
נובמבר | ნოემბერი |
noemberi |
נוֹאֵמבֵּרי |
דצמבר | დეკემბერი |
deqemberi |
דֵקֵמבֵּרי |
צבעים
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
שחור | შავი |
shavi |
שָאווִי |
לבן | თეთრი |
tetri |
תֶתרִי |
אפור | ნაცრისფერი |
natzrisperi |
נָאצרִיספֶּרִי |
אדום | წითელი |
tziteli |
צִיתֶלִי |
ורוד | ვარდისფერი |
vardisperi |
וארדיספֵּרי |
כחול | ლურჯი |
lurji |
לוּרגִ'י |
תכלת | ცისფერი |
tzisperi |
ציספֵּרי |
צהוב | ყვითელი |
q'viteli |
קווִיתֶלִי |
ירוק | მწვანე |
mtzvane |
מצווַאנֶה |
כתום | ნარინჯისფერი |
narinjisperi |
נארינג'יספֶּרִי |
סגול | იისფერი |
iisperi |
איאיספֵּרי |
חום | ყავისფერი |
q'avisperi |
קָאווִיספֶּרִי |
צבע | ფერი |
peri |
פֶּרִי |
תחבורה
עריכהנסיעה באוטובוסים ורכבות
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
כמה עולה הכרטיס ל____ ? | რამდენი ღირს ბილეთი ______ამდე? |
ramdeni ghirs bileti ____amde? |
ראמדֵני ר'ירס בּילֵתי ____אמדֵה? |
כרטיס אחד ל____, בבקשה. | ერთი ბილეთი ______ამდე, გთხოვთ. |
erti bileti _____amde, gtkhovt. |
אֵרתי בּילֵתי _____אמדֵה, גתחוֹבת. |
לאן הרכבת / האוטובוס הזה מגיע ? | საით მიდის ეს მატარებელი/ავტობუსი? |
sait midis es mat'arebeli / avt'obusi? |
סאית מידיס אֵס מאטארֵבֵּלי / אווטוֹבּוּסי? |
איפה הרכבת/האוטובוס שמגיע ל____ ? | სად არის _____ისაკენ მიმავალი მატარებელი/ავტობუსი? |
sad aris _____isaqen mimavali mat'arebeli / avt'obusi? |
סאד אריס ____יסאקֵן מימאוואלי מאטארֵבֵּלי / אווטוֹבּוּסי? |
האם הרכבת / האוטובוס הזה עוצר בתחנת ____ ? | ეს მატარებელი/ავტობუსი ჩერდება ____ის სადგურზე? |
es mat'arebeli / avt'obusi cherdeba ____is sadgurze? |
אֵס מאטארֵבֵּלי / אווטוֹבּוּסי צֵ'רדֵבַּה ____יס סאדגוּרזֵה? |
מתי הרכבת / האוטובוס שיעדו ____ עוזב את התחנה ? | როდის გადის სადგურიდან _____ისაკენ მიმავალი მატარებელი/ავტობუსი? |
rodis gadis sadguridan _____isaqen mimavali mat'arebeli / avt'obusi? |
רוֹדיס גאדיס סאדגוּרידאן ____יסאקֵן מימאוואלי מאטארֵבֵּלי / אווטוֹבּוּסי? |
מתי הרכבת / האוטובוס יגיע לתחנת _____ ? | როდის მივა მატარებელი/ავტობუსი ____ის სადგურზე? |
rodis miva mat'arebeli / avt'obusi ____is sadgurze? |
רוֹדיס מיווא מאטארֵבֵּלי / אווטוֹבּוּסי ____יס סאדגוּרזֵה? |
איזו תחנה זו? | ეს რომელი სადგურია? |
es romeli sadguria? |
אֵס רוֹמֵלי סאדגוּריא? |
כיוונים
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
איפה ______ | სად არის______ |
sad aris _____ |
סָאד ארִיס_____ |
...תחנת הרכבת? | ...მატარებლის სადგური? |
...mat'areblis sadguri? |
...מאטארֵבּליס סאדגוּרי? |
...תחנת הרכבים? (תחנה מרכזית של אוטובוסים ומוניות שירות) | ...ავტოსადგური? |
...avt'osadguri? |
...אווטוֹסאדגוּרי? |
...תחנת האוטובוס? | ...ავტობუსის გაჩერება? |
...avt'obusis gachereba? |
...אווטוֹבּוּסיס גאצֵ'רֵבּא? |
...תחנת הרכבת התחתית? | ...მეტროს სადგური? |
...met'ros sadguri? |
...מֵטרוֹס סאדגוּרי? |
... שדה התעופה? | ... აეროპორტი? |
...aerop'ort'i? |
... אַאֶרוֹפּוֹרטִי? |
...מרכז העיר? | ...ქალაქის ცენტრი? |
...kalakis tzent'ri? |
...כּאלאכּיס צֵנטרי? |
... הפרוורים ? | ...გარეუბნები? |
...gareubnebi? |
...גארֵאוּבּנֵבּי? |
...אכסניית נוער ? | ...ახალგაზრდული ჰოსტელი? |
...akhalgazrduli hosteli? |
...עהאלגאזרדולי הוסטלי? |
...המלון _____ ? | ...სასტუმრო ____? |
...sast'umro _____? |
...סאסטוּמרוֹ _____? |
...העיר העתיקה? | ...ძველი ქალაქი? |
...dzveli kalaki? |
...דזווֵלי כּאלאכּי? |
...השוק? | ...ბაზარი? |
...bazari? |
...בּאזארי? |
...גדת הנהר? | ...მდინარის ნაპირი? |
...mdinaris nap'iri? |
...מדינאריס נאפּירי? |
...חוף הים? | ...ზღვის ნაპირი? |
...zghvis nap'iri? |
...זר'וויס נאפּירי? |
...כיכר _____? | ..._____ის მოედანი? |
..._____is moedani? |
... _____יס מוֹאֵדאני? |
...שדרות _____? | ..._____ის გამზირი? |
..._____is gamziri? |
... _____יס גאמזירי? |
...רחוב _____? | ..._____ის ქუჩა? |
..._____is kucha? |
..._____יס כּוּצ'א? |
...אתרים שכדאי לבקר בהם? | ...ღირსშესანიშნაობები? |
...ghirsshesanishnaobebi? |
...ר'ירסשֵסאנישנאוֹבֵּבּי? |
...בית המרקחת? | ...აფთიაქი? |
...aptiaki? |
...אפּתיאכּי? |
...בית הכנסת? | ...სინაგოგა? |
...sinagoga? |
...סינאגוֹגא? |
...שגרירות ישראל? | ...ისრაელის საელჩო? |
...israelis saelcho? |
...יסרַאֵליס סַאֵלצ'וֹ? |
היכן ישנם הרבה _____ | სად არის ბევრი _____ |
sad aris bevri _____ |
סאד אריס בֵּוורי _____ |
היכן ישנו _____ זול, אך טוב? | სად არის იაფი, მაგრამ კარგი _____? |
sad aris iapi, magram qargi _____? |
סאד אריס יאפּי, מאגראם קארגי _____? |
...מלונות? | ...სასტუმრო? |
...sast'umro? |
סאסטוּמרוֹ? |
...מסעדות? | ...რესტორანი? |
...rest'orani? |
רֵסטוֹראני? |
...פאבים? | ...ბარი? |
...bari? |
...בארי? |
אתה יכול להראות לי על המפה? | შეგიძლიათ რუკაზე მაჩვენოთ? |
shegidzliat ruqaze machvenot? |
שֵגידזליאת רוּקאזֵה מאצ'ווֵנוֹת? |
זה רחוק מפה? | აქედან შორს არის? |
akedan shors aris? |
אכֵּדאן שוֹרס אריס? |
פנייה/מבוא (הסתעפות הרחוב או רחוב שבפנייה) | შესახვევი |
shesakhvevi |
שֵסאחווֵוִי |
פנה שמאלה | მარცხნივ შეუხვიეთ |
martzkhniv sheukhviet |
מארצחניוו שֵאוּחוויֵת |
פנה ימינה | მარჯვნივ შეუხვიეთ |
marjvniv sheukhviet |
מארג'ווניוו שֵאוּחוויֵת |
שמאלה | მარცხნივ |
martzkhniv |
מארצחניוו |
ימינה | მარჯვნივ |
marjvniv |
מארג'ווניוו |
ישר | პირდაპირ |
p'irdap'ir |
פּירדאפּיר |
לכיוון ה_____ | _____ის მიმართულებით |
_____is mimartulebit |
_____יס מימארתוּלֵבּית |
לפני ה- _____ | _____მდე |
_____mde |
_____מדֵה |
אחרי ה- _____ | _____ის შემდეგ |
_____is shemdeg |
_____יס שֵמדֵג |
חפש את ה- _____ | _____ ეძებეთ |
_____ edzebet |
_____ אֵדזֵבֵּת |
ליד ה- _____ | _____ის მახლობლად |
_____is makhloblad |
_____יס מאחלוֹבּלאד |
צומת דרכים | გზაჯვარედინი |
gzajvaredini |
גזאג'ווארֵדיני |
צפון | ჩრდილოეთი |
chrdiloeti |
צ'רדילוֹאֵתי |
דרום | სამხრეთი |
samkhreti |
סאמחרֵתי |
מזרח | აღმოსავლეთი |
aghmosavleti |
אר'מוֹסאוולֵתי |
מערב | დასავლეთი |
dasavleti |
דאסאוולֵתי |
עלייה (מעלה הכביש/הדרך) | აღმართი |
aghmarti |
אר'מארתי |
ירידה (מורד הכביש/הדרך) | დაღმართი |
daghmarti |
דאר'מארתי |
למעלה (לאורך העלייה) | აღმა |
aghma |
אר'מא |
למטה (לאורך הירידה) | დაღმა |
daghma |
דאר'מא |
למעלה (אל מקום גבוה) | მაღლა |
maghla |
מאר'לא |
למטה (אל מקום נמוך) | დაბლა |
dabla |
דאבּלא |
למעלה (כיוון כללי) | ზემოთ |
zemot |
זֵמוֹת |
למטה (כיוון כללי) | ქვემოთ |
kvemot |
כּווֵמוֹת |
נסיעה במונית
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
מונית! | ტაქსი! |
taksi! |
טָאכּסִי! |
קח אותי ל _____, בבקשה | _____ამდე მიმიყვანეთ, თუ შეიძლება. |
_____amde mimiq'vanet, tu sheidzleba. |
_____אמדֵה מימיקוואנֵת, תוּ שֵיידזלֵבּא. |
כמה זה יעלה להגיע ל _____? | რამდენი დაჯდება _____ამდე მისვლა? |
ramdeni dajdeba _____amde misvla? |
ראמדֵני דאג'דֵבּא _____אמדֵה מיסוולא? |
קח אותי לשם, בבקשה. | იქ მიმიყვანეთ, თუ შეიძლება. |
ik mimiq'vanet, tu sheidzleba. |
איכּ מימיקוואנֵת, תוּ שֵיידזלֵבּא. |
לינה באכסניה/מלון
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
יש לכם חדרים זמינים ? | გაქვთ თავისუფლი ოთახები? |
gakvt tavisupali otakhebi? |
גאכּוות תאוויסוּפּאלי אוֹתאחֵבּי? |
כמה יעלה חדר לאדם אחד/שני בני אדם? | რამდენი ღირს ოთახი ერთი/ორი ადამიანისთვის? |
ramdeni ghirs otakhi erti / ori adamianistvis? |
ראמדֵני ר'ירס אוֹתאחי אֵרתי / אוֹרי אדאמיאניסתוויס? |
האם יש בחדר ___ | ოთახში არის _____ |
otakhshi aris _____ |
אוֹתאחשי אריס _____ |
...סדינים? | ...ზეწრები? |
...zetzrebi? |
...זֵצרֵבּי? |
...חדר אמבטיה? | ...სააბაზანო? |
...saabazano? |
...סאאבאזאנוֹ? |
...טלפון? | ...ტელეფონი? |
...t'eleponi? |
...טֵלֵפּוֹני? |
...טלוויזיה? | ...ტელევიზორი? |
...t'elevizori? |
...טֵלֵוויזוֹרי? |
האם אני יכול לראות את החדר? | შეიძლება ვნახო ოთახი? |
sheidzleba vnakho otakhi? |
שֵיידזלֵבּא ונאחוֹ אוֹתאחי? |
האם יש לכם חדר _____ יותר? | გაქვთ უფრო _____ ოთახი? |
gakvt upro _____ otakhi? |
גאכּוות אוּפּרוֹ _____ אוֹתאחי? |
...שקט...? | ...მყუდრო...? |
...mq'udro...? |
...מקוּדרוֹ...? |
...גדול...? | ...დიდი...? |
...didi...? |
...דידי...? |
...נקי...? | ...სუფთა...? |
...supta...? |
...סוּפּתא...? |
...זול...? | ...იაფი...? |
...iapi...? |
...יאפּי...? |
טוב, אני אקח אותו | კარგი, ავიღებ. |
qargi, avigheb. |
קארגי, אווירֵ'בּ. |
אתה יכול להמליץ לי על מלון אחר? | შეგიძლიათ სხვა სასტუმრო მირჩიოთ? |
shegidzliat skhva sast'umro mirchiot? |
שֵגידזליאת סחווא סאסטוּמרוֹ מירצ'יוֹת? |
בכוונתי להישאר _____ לילות | ვაპირებ _____ ღამე დავრჩე. |
vap'ireb _____ ghame davrche. |
ואפּירֵבּ _____ ר'אמֵה דאוורצֵ'ה. |
יש לכם כספת? | სეიფი გაქვთ? |
seipi gakvt? |
סֵייפּי גאכּוות? |
... לוקרים? | ...სათავსები? |
...sat’avsebi? |
...סאטעווסבי? |
האם ארוחת הבוקר/צהריים/ערב כלולה במחיר? | საუზმე/სადილი/ვახშამი შედის ფასში? |
sauzme / sadili / vakhshami shedis passhi? |
סאוּזמֵה / סאדילי / ואחשאמי שֵדיס פּאסשי? |
סליחה, אתה יכול להעיר אותי בשעה _____? | უკაცრავად, შეგიძლიათ _____ საათზე გამაღვიძოთ? |
uqatzravad, shegidzliat _____ saatze gamaghvidzot? |
אוּקאצראוואד, שֵגידזליאת _____ סאאתזֵה גאמאר'ווידזוֹת? |
נקו את החדר שלי, בבקשה | თუ შეიძლება, ჩემი ოთახი დაალაგეთ. |
tu sheidzleba, chemi otakhi daalaget. |
תוּ שֵיידזלֵבּא, צֵ'מי אוֹתאחי דאאלאגֵת |
באיזו שעה ארוחת הבוקר/צהריים/ערב? | საუზმე/სადილი/ვახშამი რომელ საათზეა? |
sauzme / sadili / vakhshami romel saatzea? |
סאוּזמֵה / סאדילי / ואחשאמי רוֹמֵל סאאתזֵאַה? |
בכוונתי לבצע צֶ'ק אָאוּט | ვისურვებდი რომ შეამოწმეთ |
visurvebdi rom sheamotsmet’ |
וויסורוובדי רום שה-אמוטסמט |
כסף
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
האם אוכל לשלם בדולרים אמריקנים? | შეიძლება ამერიკული დოლარებით გადავიხადო? |
sheidzleba ameriquli dolarebit gadavikhado? |
שֵיידזלֵבּא אמֵריקוּלי דוֹלארֵבּית גאדאוויחאדוֹ? |
האם אתם מקבלים כרטיסי אשראי? | საკრედიტო ბარათებს ღებულობთ? |
saqredit'o baratebs ghebulobt? |
סאקרֵדיטוֹ בּאראתֵבּס רֵ'בּוּלוֹבּת? |
היכן ניתן לבצע החלפות מטבע? | სად შეიძლება ფული გადავახურდავო? |
sad sheidzleba puli gadavakhurdavo? |
סאד שֵיידזלֵבּא פּוּלי גאדאוואחוּרדאבוֹ? |
האם ניתן לבצע אצלכם החלפות מטבע? | ფულის გადახურდავება შეიძლება თქვენთან? |
pulis gadakhurdaveba sheidzleba tkventan? |
פּוּליס גאדאחוּרדאווֵבּא שֵיידזלֵבּא תכּווֵנתאן? |
מהו שער החליפין? | რა არის გადაცვლითი კურსი? |
ra aris gadatzvliti qursi? |
רא אריס גאדאצווליתי קוּרסי? |
איפה הכספומט? | სად არის ბანკომატი? |
sad aris banqomat'i? |
סאד אריס בּאנקוֹמאטי? |
אוכל
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
אני מבקש/ת שולחן לאדם אחד / שני בני אדם | გთხოვთ მაგიდას ერთი/ორი ადამიანისთვის. |
gtkhovt magidas erti / ori adamianistvis. |
גתחוֹבת מאגידאס אֵרתי / אוֹרי אדאמיאניסתוויס |
תביא/י את התפריט, בבקשה! | მენიუ მოიტანეთ, თუ შეიძლება! |
meniu moit'anet, tu sheidzleba! |
מֵניוּ מוֹיטאנֵת, תוּ שֵיידזלֵבּא! |
האם אני יכול/ה לראות את המטבח? אני מבקש/ת! | შემიძლია სამზარეულო ვნახო? გთხოვთ! |
shemidzlia samzareulo vnakho? gtkhovt! |
שֵמידזליא סאמזארֵאוּלוֹ ונאחוֹ? גתחוֹבת! |
אני צמחוני/ת | ვეგეტარიანელი ვარ. |
veget'arianeli var. |
וֵגֵטאריאנֵלי ואר |
אני לא אוכל/ת בשר חזיר | ღორის ხორცს არ ვჭამ. |
ghoris khortzs ar vcham. |
ר'וֹריס חוֹרצס אר וצ'אם |
אני אוכל/ת מאכלים כשרים בלבד | მე მხოლოდ ქაშერ კერძებს ვჭამ. |
me mkholod kasher qerdzebs vcham. |
מֵה מחוֹלוֹד כּאשֵר קֵרדזֵבּס וצ'אם |
תפריט | მენიუ |
meniu |
מֵניוּ |
ארוחת בוקר | საუზმე |
sauzme |
סאוּזמֵה |
ארוחת צהריים | სადილი |
sadili |
סאדילי |
ארוחת ערב | ვახშამი |
vakhshami |
ואחשאמי |
אני רוצה _____ | მე ____ მინდა. |
me _____ minda. |
מֵה _____ מינדא |
... בשר/כבד עוף | ...ქათმის ხორცი/ღვიძლი... |
...katmis khortzi / ghvidzli... |
...כּאתמיס חוֹרצי / ר'ווידזלי... |
...בשר/כבד בקר | ...ძროხის ხორცი/ღვიძლი... |
...dzrokhis khortzi / ghvidzli... |
...דזרוֹחיס חוֹרצי / ר'ווידזלי... |
...דג | ...თევზი... |
...tevzi... |
...תֵווזי... |
...בשר חזיר | ...ღორის ხორცი... |
...ghoris khortzi... |
...ר'וֹריס חוֹרצי... |
...נקניק | ...სოსისი... |
...sosisi... |
...סוֹסיסי... |
...ירקות (כללי) | ...ბოსტნეული... |
...bost'neuli... |
...בּוֹסטנֵאוּלי... |
...ירקות (ירוקים) | ...მწვანილი... |
...mtzvanili... |
...מצוואנילי... |
...תפוח אדמה | ...კარტოფილი... |
...qart'opili... |
...קארטוֹפּילי... |
...אורז | ...ბრინჯი... |
...brinji... |
...ברינג'י... |
..._____ מטוגן/מטוגנים | ...შემწვარი _____... |
...shemtzvari _____... |
...שֵמצווארי _____... |
..._____ מבושל/ים | ...მოხარშული _____... |
...mokharshuli _____... |
...מוֹחארשוּלי _____... |
..._____ מאודה/ים | ...შებოლილი _____... |
...shebolili _____... |
...שֵבּוֹלילי _____... |
...עגבנייה | ...პომიდორი... |
...p'omidori... |
...פּוֹמידוֹרי... |
...סלט | ...სალათი... |
...salati... |
...סאלאתי... |
...ביצים | ...კვერცხი... |
...qvertzkhi... |
...קווֵרצחי... |
...שעועית | ...ლობიო... |
...lobio... |
...לוֹבּיוֹ... |
...פסטה | ...მაკარონი... |
...maqaroni... |
...מאקארוֹני... |
...לחם | ...პური... |
...p'uri... |
...פּוּרי... |
...טוסט | ...სადღეგრძელო... |
...sadghegrdzelo... |
...סאדגהגרדזלו... |
...גבינה | ...ყველი... |
...q'veli... |
...קווֵלי... |
...פירות | ...ხილი... |
...khili... |
...חילי... |
סליחה, האם אפשר מעט _____ | უკაცრავად,შეიძლება ცოტა _____ |
uqatzravad, sheidzleba tzot'a _____ |
אוּקאצראוואד, שֵיידזלֵבּא צוֹטא _____ |
...מלח? | ...მარილი? |
...marili? |
...מארילי? |
...פלפל? | ...წიწაკა? |
...tzitzaqa? |
...ציצאקא? |
...חמאה? | ...კარაქი? |
...qaraki? |
קאראכּי? |
אפשר כוס _____ | შეიძლება ერთი ჭიქა _____ |
sheidzleba erti chika _____ |
שֵיידזלֵבּא אֵרתי צ'יכּא _____ |
אפשר בקבוק _____ | შეიძლება ერთი ბოთლი _____ |
sheidzleba erti botli _____ |
שֵיידזלֵבּא אֵרתי בּוֹתלי _____ |
...קפה? | ...ყავა? |
...q'ava? |
...קאווא? |
...תה? | ...ჩაი? |
...chai? |
...צ'אי? |
...מיץ? | ...წვენი? |
...tzveni? |
...צווֵני? |
...מים? | ...წყალი? |
...tzq'ali? |
...צקאלי? |
...מים מינרליים? | ...მინერალური წყალი? |
...mineraluri tzq'ali? |
...מינֵראלוּרי צקאלי? |
...בירה? | ...ლუდი? |
...ludi? |
...לוּדי? |
...יין אדום / לבן? | ...წითელი/თეთრი ღვინო? |
...tziteli / tetri ghvino? |
...ציתֵלי / תֵתרי ר'ווינוֹ? |
תסלח לי, מלצר! (לצורך השגת תשומת לבו של המלצר) | უკაცრავად, ოფიციანტო! |
uqatzravad, opitziant'o! |
אוּקאצראוואד, אוֹפּיציאנטוֹ! |
סיימתי | დავამთავრე. |
davamtavre. |
דאוואמתאוורֵה |
היה טעים מאוד | ძალიან გემრიელი იყო. |
dzalian gemrieli iq'o. |
דזאליאן גֵמריאֵלי אִיקוֹ |
אתה יכול לנקות את השולחן | შეგიძლიათ აალაგოთ მაგიდა. |
shegidzliat aalagot magida. |
שֵגידזליאת אאלאגוֹת מאגידא |
חשבון, בבקשה | ანგარიში, თუ შეიძლება. |
angarishi, tu sheidzleba. |
אנגארישי, תוּ שֵיידזלֵבּא |
שתייה וחיי לילה
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
אתם מוכרים משקאות אלכוהוליים? | ალკოჰოლურ სასმელებს ყიდით? |
alqoholur sasmelebs q'idit? |
אלקוֹהוֹלוּר סאסמֵלֵבּס קידית? |
בירה / שתי בירות, בבקשה | ერთი/ორი ლუდი, თუ შეიძლება. |
erti / ori ludi, tu sheidzleba. |
אֵרתי / אוֹרי לוּדי, תוּ שֵיידזלֵבּא |
כוס בירה גדולה, בבקשה | ლუდის დიდი ჭიქა, თუ შეიძლება. |
ludis didi chika, tu sheidzleba. |
לוּדיס דידי צ'יכּא, תוּ שֵיידזלֵבּא |
כוס / בקבוק _____, בבקשה | ერთი ჭიქა/ბოთლი _____ თუ შეიძლება. |
erti chika / botli _____, tu sheidzleba. |
אֵרתי צ'יכּא / בּוֹתלי _____, תוּ שֵיידזלֵבּא |
...יין אדום / לבן... | ...წითელი/თეთრი ღვინო... |
...tziteli / tetri ghvino... |
...ציתֵלי / תֵתרי ר'ווינוֹ... |
...ויסקי... | ...ვისკი... |
...visqi... |
...ויסקי... |
...וודקה... | ...არაყი... |
...araq'i... |
...אראקי... |
...רום... | ...რომი... |
...romi... |
...רוֹמי... |
...מי טוניק... | ...ტონიკით... |
...tonikit’... |
...טוניקיט... |
...מים... | ...წყალი... |
...tzq'ali... |
...צקאלי... |
...מי סודה... | ...სოდიანი წყალი... |
...sodiani tzq'ali... |
...סוֹדיאני צקאלי... |
...מיץ תפוזים... | ...ფორთოხლის წვენი... |
...portokhlis tzveni... |
...פּוֹרתוֹחליס צווֵני... |
...קוקה-קולה... | ...კოკა-კოლა... |
...qoqa-qola... |
....קוֹקא-קוֹלא... |
עוד אחד, בבקשה | კიდევ ერთი, თუ შეიძლება. |
qidev erti, tu sheidzleba. |
קידֵוו אֵרתי, תוּ שֵיידזלֵבּא |
מתי אתם סוגרים? | როდის კეტავთ? |
rodis qet'avt? |
רוֹדיס קֵטאוות? |
קניות
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
כמה זה עולה? | ეს რამდენი ღირს? |
es ramdeni ghirs? |
אֵס ראמדֵני ר'ירס? |
זה יקר מדי | ზედმეტად/ნამეტანი ძვირია. |
zedmet'ad / namet'ani dzviria. |
זֵדמֵטאד / נאמֵטאני דזוויריא |
יקר | ძვირი |
dzviri |
דזווירי |
זול | იაფი |
iapi |
יאפּי |
אני לא יכול/ה להרשות את זה לעצמי | მე არ შეუძლია იყიდოს რომ |
me ar sheudzlia iqidos rom |
מה אר שהאודזילה איקידוס רום |
אני לא רוצה את זה | არ მინდა ეს. |
ar minda es. |
אר מינדא אֵס |
אני לא מעוניין/ת | ეს არ მაინტერესებს. |
es ar maint'ersebs. |
אֵס אר מאינטֵרֵסֵבּס |
אתה מרמה אותי | მატყუებთ. |
mat'q'uebt. |
מאטקוּאֵבּת |
טוב, אני אקח את זה | კარგი, ავიღებ. |
qargi, avigheb. |
קארגי, אווירֵ'בּ |
האם אתם מקבלים _____? | _____ს ღებულობთ? |
_____s ghebulobt? |
_____ ס רֵ'בּוּלוֹבּת? |
את/ה יכול/ה לתת לי שקית? | შეგიძლიათ პარკი მომცეთ? |
shegidzliat p'arqi momtzet? |
שֵגידזליאת פּארקי מוֹמצֵת? |
אני זקוק/ה ל_____ | _____ მჭირდება. |
_____ mchirdeba. |
_____ מצ'ירדֵבּא |
...משחת שיניים | კბილის პასტა... |
qbilis p'ast'a... |
קבּיליס פּאסטא... |
...מברשת שיניים | კბილის ჯაგრისი... |
qbilis jagrisi... |
קבּיליס ג'אגריסי... |
...טמפונים | ტამპონები... |
t'amp'onebi... |
טאמפּוֹנֵבּי... |
...סבון | საპონი... |
sap'oni... |
סאפּוֹני... |
...שמפו | შამპუნი... |
shamp'uni... |
שאמפּוּני... |
...משכך כאבים (אספירין, איבופרופן) | ტკივილის გამაყუჩებელი... |
t'qivilis gamaq'uchebeli... |
טקיוויליס גאמאקוּצֵ'בֵּלי... |
...תרופה להצטננות | გაციების წამალი... |
gatziebis tzamali... |
גאצייֵבּיס צאמאלי... |
...תרופה לכאב בטן | მუცლის ტკივილის წამალი... |
mutzlis t'qivilis tzamali... |
מוּצליס טקיוויליס צאמאלי... |
...תער | სამართებელი... |
samartebeli... |
סאמארתֵבֵּלי... |
...סוללות | ბატარეები... |
bat'areebi... |
בּאטארֵאֵבּי... |
...מטרייה | ქოლგა... |
kolga... |
כּוֹלגא... |
...כובע | ქუდი... |
kudi... |
כּוּדי... |
...כפפות | ხელთათმანები... |
kheltatmanebi... |
חֵלתאתמאנֵבּי... |
...קרם הגנה | დამცველი კრემი... |
damtzveli qremi... |
דאמצווֵלי קרֵמי... |
...גלויה | ღია ბარათი... |
ghia barati... |
ר'יא באראתי... |
...בולים | მარკები... |
marqebi... |
מארקֵבּי... |
...נייר מכתבים | საწერი ფურცელი... |
satseri p’urts’eli... |
סאטסרי פורטסאלי... |
...עט | საწერი კალამი/პასტა... |
satzeri qalami / p'ast'a... |
סאצֵרי קאלאמי / פּאסטא... |
נהיגה
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
אני רוצה לשכור מכונית | მინდა მანქანა ვიქირავო. |
minda mankana vikiravo. |
מינדא מאנכּאנא ויכּיראבוֹ |
האם אני יכול לבטח? | შემიძლია დავაზღვიო? |
shemidzlia davazghvio? |
שֵמידזליא דאוואזר'וויוֹ? |
עצור! (הוראה בעל-פה לנהג) | გააჩერეთ! |
gaacheret! |
גאאצֶ'רֶת! |
בלי עצירה, המעבר אסור (הסבר מילולי לתמרור "עצור") | გაუჩერებლად გავლა აკრძალულია |
gauchereblad gavla aqrdzalulia |
גאוּצֵ'רֵבּלאד גאוולא אקרדזאלוּליא |
נתיב תנועה חד סטרי | ცალმხრივმოძრაობიანი გზა |
tzalmkhrivmodzraobiani gza |
צאלמחריוומוֹדזראוֹבּיאני גזא |
תנועה חד סטרית | ცალმხრივი მოძრაობა |
tzalmkhrivi modzraoba |
צאלמחריווי מוֹדזראוֹבּא |
נתיב תנועה (המופרד בקווי הפרדה מנתיבים באותו כיוון) | მოძრაობის ზოლი |
modzraobis zoli |
מוֹדזראוֹבּיס זוֹלי |
תן זכות קדימה | დაუთმე გზა |
dautme gza |
דאוּתמֵה גזא |
החנייה אסורה | დგომა აკრძალულია |
dgoma aqrdzalulia |
דגוֹמא אקרדזאלוּליא |
מגבלת מהירות | სიჩქარის შეზღუდვა |
sichkaris shezghudva |
סיצ'כּאריס שֵזר'וּדווא |
רמזור | შუქნიშანი |
shuknishani |
שוּכּנישאני |
מעבר חצייה | გადასასვლელი |
gadasasvleli |
גאדאסאסוולֵלי |
חניון | ავტოსადგომი |
avt'osadgomi |
אווטוֹסאדגוֹמי |
תחנת דלק | ბენზინგასამართი სადგური |
benzingasamarti sadguri |
בֵּנזינגאסאמארתי סאדגוּרי |
בנזין | ბენზინი |
benzini |
בֵּנזיני |
דיזל | დიზელი |
dizeli |
דיזֵלי |
ראו גם
עריכהמיזמי קרן ויקימדיה |
---|