
גרמנית (Deutsch, דּוֹיְטְש) היא שפה גרמאנית מערבית השייכת לקבוצת השפות הגרמאניות במשפחת השפות ההודו־אירופיות.
כ-100 מיליון בני אדם ברחבי העולם דוברים כיום את השפה הגרמנית כשפת אם (כרבע מאוכלוסיית אירופה) ועל כן היא כיום אחת מהשפות המדוברות ביותר בעולם.
גרמנית היא השפה הרשמית היחידה בגרמניה, באוסטריה, ובליכטנשטיין, והיא אחת ממספר שפות רשמיות במדינות שווייץ, לוקסמבורג, ובלגיה. היא גם נפוצה במיוחד באזור דרום טירול (Südtirol) שבאיטליה, בחלק קטן מפולין, בקנטונים המזרחיים של בלגיה, באזורים מסוימים של רומניה, בחבל אלזס ובחלק מחבל לורן שבצרפת. בנוסף, במושבות לשעבר של גרמניה, כמו למשל נמיביה, ישנם חלקים באוכלוסייה הדוברים גרמנית. יתר על כן, ישנם קהילות קטנות ומבודדות של דוברי גרמנית ברוסיה, באוסטרליה, בדרום אפריקה ובאמריקה הצפונית ואמריקה הדרומית.
דקדוק
עריכהשפות רבות אשר דומיננטיות במדינות צפון אירופה משתייכות למשפחת השפות הגרמאניות, אף על פי כן, הדקדוק של השפה הגרמנית עצמה מכיל בניינים והטיות רבות, שמוצאם בפרוטו-גרמנית, אשר לא קיימים באף אחת מיתר השפות שמשתייכות למשפחת השפות הגרמאניות (כגון אנגלית).
בדומה לשפות אירופאיות רבות אחרות, בגרמנית ישנם שתי צורות פועל ל"אתה" אשר מציינות את היחסים בין הדובר לאדם אחר - לדוגמה, על מנת לציין בגרמנית שאתם מכירים את האדם שאתם מדברים איתו, נהוג להשתמש במילה "Sie" במצבים פורמליים, ובמילה "du" במצבים לא פורמליים. נהוג להשתמש במילה "Sie" במקרים בהם תפנו לאדם שאתם מדברים איתו כ- "גבירתי" (Frau) או "אדוני" (Herr) (למשל לזרים ברחוב, או לאנשים מכובדים כמו מורים). במקרים בהם תפנו לאדם בשמו הפרטי (עם חברים למשל) מקובל להשתמש במילה "du".
שמות העצם בגרמנית מתחלקים ל-3 מינים שונים: זכר, נקבה וללא מין מוגדר (נייטרלי). בדומה למקובל בשפה העברית, גם בשפה הגרמנית מיוחסים לחפצים דוממים רבים באופן שרירותי מין - לדוגמה, שולחן (Tisch) הוא זכר, דלת (Tür) היא נקבה, אך שלא כמו בעברית, יש עצמים שמינם נייטרלי, למשל המילה שער (Tor).
ניבים
עריכהישנם הבדלים מהותיים במבטא ובדיאלקטים במדינות השונות שבהן גרמנית דומיננטית ו/או נמצאת בשימוש נרחב (״המרחב דובר הגרמנית״). גם במפגש בין גרמני מצפון גרמניה עם גרמני מדרום גרמני, השניים עשויים לגלות קושי רב להבין את הניב של האחר. באופן כללי, במרחב דובר הגרמנית ישנה חשיפה רבה לגרמנית הסטנדרטית, אשר מכונה גם "Hochdeutsch" - מרבית תוכניות הטלוויזיה והרדיו בגרמניה, באוסטריה ובליכטנשטיין יעשו שימוש בגרמנית הסטנדרטית בלבד ולא בניבים המקומיים (למעט הפקות אזוריות). משום כך, בדרך כלל אנשים הדוברים גרמנית סטנדרטית מובנים היטב על ידי מרבית דוברי הגרמנית באשר הם.
הדבר דומה במעט לערבית ספרותית (המקבילה לגרמנית הסטנדרטית - Hochdeutsch) ולניבים הרבים של הערבית המדוברת.
באופן כללי, הניבים הנפוצים שונים יותר מהניב הסטנדרטי ככל שמרחיקים דרומה. בשווייץ, בפרט, יש נטייה להשתמש בניב ייחודי של גרמנית המכונה "Schwiizertüütsch". ישנם סוגים שונים של ניב זה אשר דומיננטיים באזורים השונים בשווייץ. באלזס, בבאדן-וירטמברג, בבוואריה, באוסטריה, בדרום טירול ובשווייץ לעיתים רבות המקומיים ידברו גרמנית בניב מקומי ייחודי (במיוחד באזורים הכפריים).
מדריך הגייה
עריכהתנועות
עריכה- A a - נהגית כהגיית פתח.
- Ä ä - נהגית כהגיית צירה (במעט יותר ארוכה מ-E).
- E e -נהגית כשווא נע בהברה לא מוטעמת, ונהגה כצירה בהברה מוטעמת.
- I i - נהגית כהגיית חיריק.
- O o נהגה כהגיית חוֹלָם.
- Ö ö - נהגית כתנועת ביניים בין צרה לחולם, הנהגית בדומה לצליל של IR במילה האנגלית first.
- U u - נהגית כהגיית קובוץ.
- Ü ü - נהגית כתנועת ביניים בין חיריק לקובוץ, כמו צליל האות U הצרפתית.
- Y y - אות זאת נהגית לרוב כמו Ü (תנועת ביניים בין חיריק לקובוץ) ולעיתים נהגית כחיריק (כשמופיעה במילים שמוצאן אינה גרמני).
עיצורים
עריכה
|
|
הדיפתונגים
עריכה- AA aa - נהגה כפתח ואז פתיחת הפה עוד יותר
- EE ee - נהגה כ-אֵיי
- OO oo - נהגה כ-אוֹו
- AU au - נהגה כ-אַוּו
- EI ei - נהגה כ-אַיְי
- EU eu - נהגית כ-אוֹי
- ÄU äu - נהגה כ-אוֹי
- IE ie - נהגה כהגיית חיריק
מבחר מילים, ביטויים ומשפטים חיוניים בגרמנית
עריכה
בסיסיים
עריכה

עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
יום טוב (פורמלי) | Guten Tag. | GOO-ten tahk | גוּטֶן טאג |
יום טוב (לא פורמלי) | Hallo | ? | האלוֹ |
מה שלומך? | Wie geht's? | vee GATES? | וי גֶייטס? |
טוב מאוד, תודה. | Gut, danke. | goot, DAN-keh | גוּט, דאנקה. |
מה שמך? (פורמלי) | Wie heißen Sie? | vee HIGH-sun zee? | וי הייסן זי? |
מה שמך? (לא פורמלי) | Wie heißt du? | vee HIGHST doo? | וי הייסטו? |
השם שלי הוא _____. | Ich heiße ______ . | eesh HIGH-suh | איך הייס ____. |
שמח לפגוש אותך. (פורמלי) | Nett, Sie kennen zu lernen. | net zee KEN-en tsoo LER-nen | נֶט, זי קנֶן צוּ לֶרנֶן. |
שמח לפגוש אותך. (לא פורמלי) | Nett, dich kennen zu lernen. | net deesh KEN-en tsoo LER-nen | נֶט, דיך קֶנֶן צוּ לֶרנֶן. |
בבקשה | Bitte. | BEE-te | ביטֶה |
תודה לך | Danke schön. | DAN-kuh shurn | דאנקֶה שֵׁן. |
תודה | Danke. | DAN-kuh | דאנקֶה |
תודה רבה | Vielen danke | FIL-EN dan-kuh | פִילֶן דאנקֶה |
על לא דבר | Keine Ursache | Kei-ne OOr-zache | קאיי- נה אור-זא-כה |
כן | Ja. | yah | יא |
לא | Nein. | nine | ניין |
סליחה | Entschuldigung. | ent-SHOOL-dee-gung | אֶנטשוּלדיגוּנג |
אני מצטער/ת. | Es tut mir leid. | es toot meer lite | אֶס טוּט מיר לייד |
להתראות | Auf Wiedersehen. | owf VEE-dur-zane | אאוּף וידֶרזֶן |
אני לא מדבר/ת גרמנית. | Ich spreche kein Deutsch | eesh spreh-khuh kine doitsh | איך שפראך קיין דויטש |
אתה מדבר אנגלית ? | Sprechen Sie Englisch? | shprekhun zee ENG-leesh | שפרֶכן זי אֶנגליש? |
האם יש כאן מישהו שמדבר אנגלית ? | Gibt es hier jemanden, der Englisch spricht? | geept es heer yeh-MAHN-dun dare ENG-leesh shprikht | גיבט אֶס היר ייֶמאנדֶן, דֶר אֶנגליש שפריכט? |
הצילו ! | Hilfe! | HEEL-fuh | הילְפֶה! |
בוקר טוב | Guten Morgen. | GOO-tun MOR-gun | גוּטֶן מוֹרְגֶן |
ערב טוב | Guten Abend. | GOO-tun AH-bunt | גוּטֶן אַבֶּנְט |
לילה טוב | Guten nacht. | shu-nun AH-bunt nokh | גוּטֶן נאכט |
אני לא מבין/ה | Ich verstehe das nicht. | eesh fur-SHTAY-uh dahs nikht | איך פארשטיי נישט |
איפה השירותים ? | Wo ist die Toilette, bitte? | voh eest dee twah-LET-uh BEE-tuh | ווֹ איז די טוילֵט, ביטֵה? |
מה? | Was? | Vas? | וואס? |
איפה? | Wo? | Vo? | ווֹ |
מי? | Wer? | Ver? | וֶר? |
מתי? | Wen? | Ven? | וֶן? |
איזה? | Welche? | Velshe? | וֶלְכֶה? |
למה? | Warum? | Varum? | וַארוּם? |
איך? | Wie? | Vie? | וי? |
כמה? | Wie viele? | VI-fileh | וִי פִיל? |

בעיות
עריכה

עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
עזוב אותי לנפשי. | Lass / Lassen Sie mich in Ruhe . | LAHS(-un zee) meesh een ROO-uh | לַאסֶן זִי מַישׁ אִין רוּהֶה! |
אל תיגע בי! | Fass / Fassen Sie mich nicht an! | FAHS(-un zee) meesh neekt AHN! | פַאסֶן זִי מִישׁ נִישְט אַן! |
אני הולך/ת להתקשר למשטרה. | Ich rufe die Polizei an. | eesh ROO-fuh dee poh-lee-TSIGH an. | איך רוף די פוליציי אן. |
משטרה! | Polizei! | poh-lee-TSIGH! | פּוֹליציי! |
עצור! גנב! | Halt! Ein Dieb! | HAHLT! ighn DEEB! | האלט! אאין דיבּ! |
אני זקוק לעזרתך! | Ich brauche deine/Ihre Hilfe. | eesh BROW-khuh DIGH-nuh/EE-ruh HEEL-fuh | איך בּראוך דאינֵה/אִיר הִילפֶה! |
זה מקרה חירום. | Das ist ein Notfall. | dahs eest ighn NOHT-fahl | דאס איסט אאין נוטפאל. |
איבדתי את דרכי. | Ich habe mich verirrt. | eesh HAH-buh meesh fer-EERT | איך הַאבּ מיך פרירט. |
איבדתי את התיק שלי | Ich habe meine Tasche verloren. | eesh HAH-buh migh-nuh TAH-shuh fer-LOH-run | איך הַאבּ מאינֶה טאשֵה פרלורן |
איבדתי את הארנק שלי | Ich habe meinen Geldbeutel verloren. | eesh HAH-buh mighn geh-ld-boy-tehl fer-LOH-run | איך הַאבּ מיינן גֶלט־בּוֹיְטֶל פֶלוֹרְדֶן. |
אני חולה | Ich bin krank. | eesh been krahnk | איך בִּין קראנק. |
נפצעתי | Ich würde verletzt. | eesh wu-rde fer-LETST | איך וִירְדֶה פרלטצט |
אני זקוק/ה לרופא | Ich brauche einen Arzt. | eesh BROW-khuh IGH-nuh ARTST | איך בּרַאוּךְ אַיינֶן אַרְְצט |
האם אני יכול/ה בבקשה להשתמש בטלפון שלך? | Kann ich dein/Ihr Telefon benutzen? | kahn eesh dighn/eer tay-lay-FOHN buh-NOOT-sun? | קאן איך דיין/איר טלפון בֵּנוטצן? |

מספרים
עריכה

עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
0 | null | noll | נול |
1 | ein | ighn | איין |
2 | zwei | tsvigh | צוויי |
3 | drei | drigh | דריי |
4 | vier | feer | פיר (פ' רפה) |
5 | fünf | fuunf | פינף (פ' רפה) |
6 | sechs | zekhs | זֵקס |
7 | sieben | ZEE-ben | זיבּן |
8 | acht | ahkht | אכט |
9 | neun | noyn | נוין |
10 | zehn | tsayn | צֵן |
11 | elf | elf | אֵלף |
12 | zwölf | tsvoolf | צוולף |
13 | dreizehn | DRIGH-tsayn | דרייסן |
14 | vierzehn | FEER-tsayn | פירצן (פ' רפה) |
15 | fünfzehn | FUUNF-tsayn | פינפצן (פ' רפה) |
16 | sechzehn | ZEKH-tsayn | זיקצן |
17 | siebzehn | ZEEP-tsayn | זיבּצן |
18 | achtzehn | AHKH-tsayn | אכטצן |
19 | neunzehn | NOYN-tsayn | נוינצן |
20 | zwanzig | TSVAHN-tsikh | צוונציג |
21 | einundzwanzig | IGHN-oont-tsvahn-tsikh | איין־אוּנד־צוואנציג |
22 | zweiundzwanzig | TSVIGH-oont-tsvahn-tsikh | צוויי־אוּנד־צוונציג |
23 | dreiundzwanzig | DRIGH-oont-tsvahn-tsikh | דריי־אוּנד־צוונציג |
30 | dreißig | DRIGH-sikh | דרייסיג |
40 | vierzig | FEER-tsikh | פירציג (פ' רפה) |
50 | fünfzig | FUUNF-tsikh | פוּנפציג (פ' רפה) |
60 | sechzig | ZEKH-tsikh | זקציג |
70 | siebzig | ZEEP-tsikh | זיבּציג |
80 | achtzig | AHKH-tsikh | אכ(ט)ציג |
90 | neunzig | NOYN-tsikh | נוינציג |
100 | (ein)hundert | [ighn]-HOON-dert | (איין) הוּנְדֶרט |
200 | zweihundert | TSVIGH-hoon-dert | צוויי־הוּנְדֶרט |
300 | dreihundert | DRIGH-hoon-dert | דריי־הוּנְדֶרט |
1000 | (ein)tausend | [ighn]-TOW-zent | (איין) טאוּזֶנְט |
2000 | zweitausend | TSVIGH-tow-zent | צוויי־טאוּזֶנט |
1,000,000 | eine Million | igh-nuh mill-YOHN | איינה מיליון |
חצי | halb | hahlp | האלפ (ב' בסוף מילה כמו "פ") |

זמן
עריכה

עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
עכשיו | jetzt | yetst | יֶצְט |
מאוחר יותר | später | SHPET-ah | שפֵּטֶר |
לפני | vor | for | פור (פ' רפה) |
בוקר | Morgen | MOR-gen | מוֹרגֶן |
בבוקר | morgens | MOR-genss | מורגֵנס |
מחר בבוקר | morgen früh | MOR-gen FRUU | מורגֵן פרוּ (פ' רפה) |
אחר הצהריים | Nachmittag | NAHKH-mit-tahk | נאך־מיטאג |
ערב | Abend | AH-bent | אַבֶּנט |
בערב | abends | AH-bents | אַבֶּנְטְס |
לילה | Nacht | nahkht | נאכט |
שעות
עריכהעברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
אחת בבוקר | ein Uhr | IGHN oor | אַיְין אוּר |
שתיים לפנות בוקר | zwei Uhr | TSVIGH oor | צְוַויי אוּר |
צהרי היום | zwölf Uhr or Mittag | TSVOOLF oor / MIT-tahk | צְוֶולְף אוּר / מִיטַאג |
בשעה אחת בצהריים | dreizehn Uhr | DRIGH-tsayn oor | דרייצן אוּר |
בשעה שתיים בצהריים | vierzehn Uhr | FEER-tsayn oor | פירצן אוּר (פ' רפה) |
חצות | Mitternacht | MIT-er-nahkht | מיטֶר־נאכט |
משך
עריכהעברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
_____ דקה/ות | ______ Minute(n) | mih-NOO-tuh [mih-NOO-ten] | ____ מינוּט (רבים: מינוטֶן) |
_____ שעה/ות | ______ Stunde(n) | SHTOON-duh [SHTOON-den | ____שטוּנד (רבים: שטונדן) |
_____ יום/ימים | ______ Tag(e) | TAHK [TAH-guh] | טאג (רבים: טאגֶה) |
_____ שבוע/ות | ______ Woche(n) | VOKH-uh [VOKH-en] | ווֹך (רבים: ווֹכֶן) |
_____ חודש/ים | ______ Monat(e) | MOH-naht [moh-NAH-tuh] | מוֹנאט (רבים: מונאטֶן) |
_____ שנה/ים | ______ Jahr(e) | YAHR[-uh] | יאר (רבים: יארֶה) |
ימים
עריכהעברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
היום | heute | HOY-tuh | הויטה |
אתמול | gestern | GESS-tern | גֶסטרן |
מחר | morgen | MOR-gen | מוֹרְגֶן |
השבוע | diese Woche | DEE-zuh VOH-khuh | דִיז ווֹך |
בשבוע שעבר | letzte Woche | LETS-tuh VOH-khuh | לֶצְטֶה ווֹך |
בשבוע הבא | nächste Woche | NEX-tuh VOH-khuh | נֶכְסְטֵה ווֹך |
יום שני | Montag | MON-tahk | מוֹנְטַאג |
יום שלישי | Dienstag | DEENS-tahk | דִינְסְטַאג |
יום רביעי | Mittwoch | MIT-vokh | מִיטְווֹךְ |
יום חמישי | Donnerstag | DON-ers-tahk | דוֹנֶרְסְטַאג |
יום שישי | Freitag | FRIGH-tahk | פְרַיְיטַאג |
יום שבת | Samstag | ZAMS-tahk | זַאמְסְטַאג |
יום ראשון | Sonntag | ZON-tahk | זוֹנְטַאג |
חודשים
עריכהעברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
ינואר | Januar | YAH-noo-ahr | ינואר |
פברואר | Februar | FAY-broo-ahr. | פברואר |
מרץ | März | mehrts | מרץ |
אפריל | April | ah-PRILL | אפריל |
מאי | Mai | migh | מאי |
יוני | Juni | YOO-nee | יוני |
יולי | Juli | YOO-lee | יולי |
אוגוסט | August | ow-GOOST | אאוּגוּסט |
ספטמבר | September | zep-TEM-ber | זפטמבר |
אוקטובר | Oktober | ok-TOH-ber | אוקטובר |
נובמבר | November | noh-VEM-ber | נובמבר |
דצמבר | Dezember | day-TSEM-ber | דצמבר |

צבעים
עריכה

עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
שחור | schwarz | shvahrts | שווארץ |
לבן | weiß | vice | וייס |
אפור | grau | grou | גראוּ |
אדום | rot | roht | רוט |
כחול | blau | blou | בלאוּ |
צהוב | gelb | gelp | גֵלפ |
ירוק | grün | gruun | גרין |
כתום | orange | oh-RAHNGSH | אוראנג' |
סגול | violett | veeo-lett | ויולט |
חום | braun | brown | בראון |

תחבורה
עריכה

נסיעה באוטובוסים ורכבות
עריכהעברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
כמה עולה הכרטיס ל ____ ? | Was kostet eine Fahrkarte nach _____? | vass KOSS-tet igh-nuh FAHR-kahr-tuh nahkh _____? | וואס קוסטס איינֵה פאר־קארטֵה נאך_____? |
כרטיס אחד ל- ____, בבקשה. | Bitte eine Fahrkarte nach _____. | BIT-tuh IGH-nuh FAHR-kahr-tuh nahkh _____ | ביטֵה איין פאר־קארטֵה נאך_____. |
לאן הרכבת / האוטובוס הזה מגיע ? | Wohin fährt dieser Zug/Bus? | voh-hin FEHRT dee-zah TSOOK/BOOSS? | ווֹהִין פֵרט דיזֵה צוּג/בוּס? |
איפה הרכבת / האוטובוס שמגיע ליעד ____ ? | Wo ist der Zug/Bus nach _____? | VOH ist dayr TSOOK/BOOSS nahkh _____? | ווֹ איז דר צוּג/בוּס נאך_____? |
האם הרכבת / האוטובוס הזה עוצר בתחנה ____ ? | Hält dieser Zug/Bus in/bei_____? | helt DEE-zer TSOOK/BOOSS in/by _____? | הֵלט דיזֵה צוּג/בוּס אין/בַּיי _____? |
מתי הרכבת / האוטובוס שיעדם ____ עוזבים את התחנה ? | Wenn fährt der Zug/Bus nach _____ ab? | VEHN FEHRT der tsook/booss nahkh _____ ab? | ואן פרט דר צוג/בוס נאך _____ אב? |
מתי הרכבת / האוטובוס יגיע לתחנה _____ ? | Wenn kommt dieser Zug/Bus in _____ an? | vehn KOMT dee-zer TSOOK/BOOSS in _____ ahn? | וֶן קומט דיזר צוג/בוס אין ___ אן? |
כיוונים
עריכהעברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
איך אני מגיע ל ______? | Wie komme ich zum/zur _____ ? | vee KOM-muh ikh tsoom/tsoor _____? | וי קום איך צוּם/צוּר ______? |
...תחנת הרכבת ? | ...zum Bahnhof? | tsoom BAHN-hohf? | ...צום באנהוף? |
...תחנת האוטובוס ? | ...zum Busbahnhof / zur Bushaltestelle? | tsoom BOOSS-BAHN-hohf/tsoor BOOSS-hahl-tuh-shteh-luh? | ...צוּם בּוּס־באנהוף/צוּר בּוּס־האלטשטל? |
... שדה התעופה ? | ...zum Flughafen? | tsoom FLOOG-hah-fen? | ...צוּם פְלוּגהַאפֶן? |
...אזור מרכז העיר ? | ...zur Stadtmitte? | tsoor SHTUT-mit-tuh? | ...צוּר שטאט־מיטֶה? |
...אכסנית נוער ? | ...zur Jugendherberge? | tsoor YOO-gent-hayr-bayr-guh | ...צוּר יונגנט־הרברג? |
...המלון _____ ? | ...zum _____ Hotel? | tsoom _____ hoh-TELL | ...צוּם _____ הוֹטֵל? |
...השגרירות הישראלית? | ...zum israelische Konsulat? | tsoom israelische kon-zoo-LAHT? | ...צוּם איסראלישה קונזולאט? |
היכן ישנם הרבה... | Wo gibt es viele... | VOU gipt ess FEE-luh... | ווֹ גִיפְּט אֶס פִיל... |
...מלונות? | ...Hotels? | hoh-TELLSS | ...הוטלס? |
...מסעדות? | ......Restaurants? | rest-oh-RAHNTS? | ...רסטאוראנטס? |
...פאבים? | ...Kneipen? | KNIGH-pen? | ...קנייפּן? |
...אתרים שכדאי לבקר בהם? | ...Sehenswürdigkeiten? | ZAY-ens-vuur-dikh-kigh-ten? | ...זֶיֶינס־ווּרדיק־קייטן? |
אתה יכול להראות לי על המפה ? | Kannst du/Können Sie mir das auf der Karte zeigen? | kahnst doo/KOON-en zee meer dahss ouf dayr KAHR-tuh TSIGH-gen? | קאנסטו/קֵנֶן זי מיר דאס אאוף דר קארטה צייגן? |
רחוב | Straße | SHTRAH-suh | שטראסה |
שמאלה | links | links | לינקס |
ימינה | rechts | rekhts | רֶכְטְס |
היישר מלפנים | geradeaus | guh-RAH-duh-OWSS | גראדאוס |
לקראת _____ | Richtung _____ | RIKH-toong | ריכטונג |
אחרי ה- _____ | nach dem(m)/der(f)/dem(n) _____ | nahkh daym/dayr/daym _____ | נאך דֵם/דֵר _____ |
לפני ה- _____ | vor dem(m)/der(f)/dem(n) _____ | for daym/dayr/daym _____ | פור דאיים / דאייר / דאיים _____ |
חפש את ה- _____ | Achte/Achten Sie auf den(m)/die(f)/das(n) _____. | AHKH-tuh/AHKH-ten zee ouf dayn/dee/dahss _____ | אכט/אכטן זי אאוף דן / די / דאס |
צומת דרכים | Kreuzung | KROY-tsoong | קרויצונג |
צפון | Norden | NOR-den | נורדן |
דרום | Süden | ZUU-den | זודן |
מזרח | Osten | OST-en | אוסטן |
מערב | Westen | VEST-en | וסטן |
נסיעה במונית
עריכהעברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
מונית! | Taxi! | TAHK-see | טַקסי |
קח אותי ל _____, בבקשה. | Bitte bringen Sie mich zum/zur/nach _____. | BIT-tuh BRING-en zee mikh tsoom/tsoor/nahkh _____ | ברינגן זי מיך צוּם/צוּר/נַאך ___, בִּיטֶה |
כמה זה יעלה להגיע ל _____? | Wie viel kostet es bis zum/zur/nach _____? | vee feel KOSS-tet ess biss tsoom/tsoor/nahkh _____? | וִי פִיל (פ' רפה) קוסטס אֵס ביס צוּם/צוּר/נאך_____ |
קח אותי לשם, בבקשה. | Bringen Sie mich bitte dahin. | BRING-en zee mikh BIT-tuh dah-HIN | ברינגן זי מיך ביטֵה דאהין |

לינה באכסניה/מלון
עריכה

עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
האם ישנם חדרים זמינים? | Sind noch Zimmer frei? | ZINT nokh TSIM-mer FRIGH? | זינט נוך צימר פריי? |
כמה יעלה חדר לאדם אחד/שני בני אדם ? | Wieviel kostet ein Einzelzimmer/Doppelzimmer? | vee-feel KOSS-tet ighn IGHN-tsel-tsim-mer/DOP-pel-tsim-mer? | וי־פיל קוסטט איין איינצל־צימר/דוֹפֶּל־צימר? |
האם יש בחדר ___... | Hat das Zimmer... | HAHT dahss TSIM-mer... | האט דאס צימר ____... |
...סדינים? | ...Bettlaken? | ...BET-lahk-en? | ...בֶּט־לַאקֶן? |
...חדר אמבטיה? | ...eine Toilette? | igh-nuh to-ah-LET-tuh? | ...איין טואילֶטֶה? |
...טלפון? | ...ein Telefon? | ighn tell-eh-FOHN? | ...איין טלפון? |
...טלוויזיה? | ...einen Fernseher? | igh-nen FAYRN-zay-er? | ...איינן פרנזייר? |
האם אני יכול לראות את החדר? | Kann ich das Zimmer erstmal sehen? | kahn ikh dahs TSIM-mer ayrst-mahl ZAY-en? | קאן איך דאס צימר ארסטמאל זֵאיֶן? |
האם יש לכם חדר שקט יותר? | Haben Sie etwas Ruhigeres? | HAH-ben zee ET-vahs ROO-ig-er-ess? | הַאבֶּן זי אֶטְוַוס רוהיגרס? |
... גדול יותר? | ...größeres? | GROO-ser-ess? | גרוֹסֶרֶס? |
...זול יותר? | ...billigeres? | BILL-ig-er-ess? | ביליגֶרֶס? |
טוב, אני אקח אותו.. | OK, ich nehme es. | OH-kay, ikh NAY-muh ess | אוקיי, איך ניים אס. |
בכוונתי להישאר _____ לילה/ות. | Ich bleibe eine Nacht /_____ Nächte. | ihk BLIGH-buh IGH-nuh nahkht/_____ NEKH-tuh | איך בלייב איינה נאכט / _____ נכטה |
אתה יכול להציע מלון אחר? | Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? | KOON-en zee meer ign AHN-der-ess ho-TELL emp-FAY-len? | קֶנֶן זִי מִיר איין אנדרס הוטל אמפיילן? |
האם יש לך כספת? | Haben Sie einen Safe? | HAH-ben zee IGH-nen SAYF? | האבן זי איינן סֶיְיף? |
... לוקרים? | ...Schließfächer? | SHLEESS-fekh-er? | ...שליספֵכֶר? |
האם ארוחת בוקר/ערב כלולה במחיר? | Ist Frühstück/Abendessen inklusive? | ist FRUU-shtuuk/AH-bent-ess-en in-kloo-ZEE-vuh? | איז פרישטיק/אַבֶּנְט־אֶסֶן אינקלוזיב? |
באיזה שעה מתקיימת ארוחת הבוקר/צהריים? | Wann gibt es Frühstück/Abendessen? | VAHN gipt ess FRUU-shtuuk/AH-bent-ess-en? | וֶן גִיפְּט אֶס פְרִישְטִיק/אַבֶּנְט־אֶסֶן? |
אנא נקו את החדר שלי.. | Würden sie bitte mein Zimmer saubermachen? | VUUR-den zee BIT-tuh mign TSIM-mer ZOW-ber-MAHKH-en? | וור-דן זי ביט-טו מיגן צימר זו-בר-מאח-אן? |
האם אתה יכול להעיר אותי בשעה _____ בבקשה? | Können Sie mich um _____ Uhr wecken? | KOON-en zee mikh oom _____ oor VECK-en? | מיח אום _____ אור ווק-אן? |
בכוונתי לבצע צֶ'ק אָאוּט. | Ich möchte auschecken. | ikh MOOKH-tuh ows-check-en | איך מֶכְט אאושקן |

כסף
עריכה

עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
האם אוכל לשלם בדולר? | Nehmen Sie US-Dollar? | NAY-men zee OOH-ESS DOLL-ahr? | נֵמֶן זי יוּ־אֶס דולר? |
האם אתם מקבלים כרטיסי אשראי ? | Kann ich mit Kreditkarte zahlen? | kahn ikh mit kray-DEET-kahr-tuh TSAH-len? | קאן איך מיט קרדיט־קארטה צאלן? |
האם אתם מבצעים החלפות מטבע ? | Können Sie mir Geld wechseln? | KOON-en zee meer GELT WEKHS-eln? | קֶנֶן זי מיר גֵלט וכסלן? |
היכן אוכל לבצע החלפות מטבע ? | Wo kann ich Geld wechseln? | voh kahn ikh GELT WEKHS-eln? | ווֹ קאן איך גֵלט וכסלן? |
מהו שער החליפין ? | Wie ist der Wechselkurs? | vee ist dayr VEK-sel-koorss? | ווי איז דר ווכסלקוּרס? |
היכן אוכל למצוא כספומט ? | Wo ist ein Geldautomat? | voh ist ign GELT-ow-toh-maht? | ווֹ איז איין גֵלט־אאוטוֹמאט? |

אוכל
עריכה

עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
שולחן לאדם אחד / שני בני אדם, בבקשה.. | Ein Tisch für eine Person/zwei Personen, bitte. | ighn TISH fuur IGHN-uh payr-ZOHN/TSVIGH payr-ZOHN-nen, BIT-tuh | איין טיש פאר איין פרסון/צוויי פרסונן, ביטה. |
האם אני יכול/ה לקבל את התפריט, בבקשה ? | Ich hätte gerne die Speisekarte. | ikh HET-tuh GAYR-nuh dee SHPIGH-zuh-kahr-tuh | איך הֵט גֶרְן די שְׁפּיסקארטֶה |
אני צמחוני/ת. | Ich bin Vegetarier. | ikh bin vay-gay-TAH-ree-er | איך בין וגטאריאר |
אני לא אוכל/ת חזיר. | Ich esse nicht kein Schweinefleisch. | ikh ESS-uh nisht kign SHVIGN-uh-flighsh | איך אס נישט קיין שוויין־פלייש |
אני אוכל מאכלים כשרים בלבד. | Ich esse nur koscher. | ikh ESS-uh noor KOH-sher | איך אֶס נוֹר כּוֹשֶׁר |
תפריט | a la carte | ah lah KAHRT | אה לה קארט |
ארוחת בוקר | Frühstück | FRUU-shtuuk | פרישטיק |
ארוחת צהריים | Mittagessen | mit-TAHK-ess-en | מיטאג־אֶסֶן |
ארוחת ערב | Abendessen | AH-bent-ess-en | אַבֶּנְט־אֶסֶן |
אני מעוניין/ת ב-_____ | Ich möchte _____. | ikh MERKH-tuh _____. | איך מֶכְט _____. |
אני רוצה צלחת עם _____. | Ich möchte etwas mit ____ | ikh MOOKH-tuh ett-vahss mit _____ | איך מֶכְט אֶטְוַוס מיט ____ |
עוף | Huhn | hoon | הון |
בקר | Rindfleisch | RINT-flighsh | רינט־פלייש |
דג | Fisch | fish | פיש |
בשר חזיר | Schinken | SHINK-en | שינקן |
נקניק | Wurst | voorst | וורסט |
גבינה | Käse | KAY-zuh | קֶז |
ביצים | Eier | IGH-er | אַיֶיר |
סלט | Salat | zah-LAHT | זאלאט |
ירקות (טריים) | (frisches) Gemüse | [FRISH-ess] guh-MUU-zuh | גו-מו-זו (פריש-אס) |
פירות (טריים) | (frisches) Obst | [FRISH-ess] OWPST | אופסט (פריש-אס) |
לחם | Brot | broht | בְּרוֹט |
טוסט | Toast | tohst | טוסט |
נודלס | Nudeln | NOO-deln | נוּדֶלֶן |
אורז | Reis | righss | רייס |
שעועית | Bohnen | BOH-nen | בּוּנֶן |
האם אוכל לקבל כוס _____? | Könnte ich ein Glas _____ haben? | KOON-tuh ikh ighn glahss _____ HAH-ben? | קֶנְט איך איין גלאס ____ הַאבֶּן? |
ברצוני לשתות כוס _____? | Könnte ich eine Tasse _____ haben? | KOON-tuh ikh IGH-nuh TAH-suh _____ HAH-ben? | קון-טו איח איג-נו תא-סו _____ הא-בן? |
האם אוכל לקבל בקבוק של _____? | Könnte ich eine Flasche _____ haben? | KOON-tuh ikh IGH-nuh FLAH-shuh _____ HAH-ben? | קֶנְט איך איין פְלַאשׁ ____ הַאבֶּן? |
קפה | Kaffee | kah-FAY | קאפה |
תה | Tee | tay | טיי |
מיץ | Saft | zahft | זאפט |
מים מוגזים | Sprudel wasser | SHPROO-del wah-ser | שפּרוּדֶל וַאסֶר |
מים | Wasser | wah-ser | וַאסֶר |
בירה | Bier | beer | ביר |
יין אדום / לבן | Rot-/Weiß-wein | ROHT-/VIGHSS-vighn | רוט/וייס וַיְין |
האם אוכל לקבל מעט _____? | Kann ich etwas _____ haben? | kahn ikh ET-vahss _____ HAH-ben? | קאן איח אט-וואס _____ הא-בן? |
מלח | Salz | zahlts | זאלץ |
פלפל | Pfeffer | PFEF-er | פֶפֶר (עם פ' רפה) |
חמאה | Butter | BOO-ter | בּוּטֶר |
תסלח לי, מלצר? | Entschuldigung, kellner(in)! | ent-SHOOL-dih-goong, kel-neh-r(IN) | אֶנְטשוּלְדיגוּנג, קֶלְנֶר (לנקבה: קֶלְנֵרִין)! |
אני סיימתי | Ich bin fertig. | ikh bin FAYR-tikh | איך בין פרטיק |
זה היה טעים.. | Es war hervorragend. | ess vahr hayr-FOR-rah-gent | אס וואר האייר-פור-רא-גנט |
אתה יכול לנקות את השולחן. | Würden Sie bitte abräumen? | VUUR-den zee BIT-tuh ahb-ROY-men? | וור-דן זי ביט-טו אהב-רוי-מן |
אנא הבא לי את החשבון. | Zahlen, bitte. | TSAH-len, BIT-tuh | צאלן, ביטה |

שתייה וחיי לילה
עריכה

עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
האם אתם מגישים אלכוהול ? | Haben Sie alkoholische Getränke? | HAH-ben zee ahl-koh-HOHL-ish-uh guh-TRENG-kuh? | האבן זי אלכוהולישה גטרנקה? |
בירה / שתי בירות, בבקשה.. | Ein Bier/zwei Bier, bitte. | ighn beer/tsvigh beer, BIT-tuh | איין ביר/צוויי ביר, ביטה. |
כוס יין אדום / לבן, בבקשה | Ein Glas Rot-/Weißwein, bitte. | ighn glahss ROHT-/VIGHSS-vign, BIT-tuh | איין גלאס רוט/וייס ויגן |
כוס בירה גדולה, בבקשה.. | Ein großes Bier, bitte. | ighn GROH-sess beer, BIT-tuh | איין גרוֹסֶס ביר, ביטה. |
בקבוק, בבקשה. | Eine Flasche, bitte. | IGH-nuh FLAH-shuh, BIT-tuh | איין פְלַאש, ביטה. |
ויסקי | Whiskey | VIS-kee | ויסקי |
וודקה | Wodka | VOT-kah | ווטקה |
רום | Rum | ROOM | רוּם |
מים | Wasser | VAH-ser | ואסר |
סודה | Mineralwasser | Mee-ne-RAWL-vas-ser | מינרל־ואסר |
מי טוניק | Tonic | To-nic | טוניק |
מיץ תפוזים | Orangensaft | oh-RAHN-gehn-zahft | אוראנגן־זאפט |
קוקה קולה | Cola | KOH-lah | קולה |
עוד אחד בבקשה. | Noch einen(m)/eine(f)/eins(n), bitte. | nokh IGH-nen/IGH-nuh/IGHNS, BIT-tuh | נוֹך איינן/איין/איינס, ביטה |
מתי אתם סוגרים ? | Wann schließen Sie? | vahn SHLEE-sen zee? | וֶן שליסן זי? |

קניות
עריכה

עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
כמה זה עולה ? | Was kostet das? | vahss KOSS-tet dahss? | ואס קוסטט דאס? |
זה יקר מדי ! | Das ist zu teuer! | dahss ist tsoo TOY-er! | דאס איז צוּ טוֹיֶר! |
האם אתה לוקח _____? | Würden Sie es für ___ verkaufen? | VUUR-den zee as fyr _____ vayr-COW-fan? | וור-דן זי אס פיר ______ ואייר-קאו-פאן? |
יקר | teuer | TOY-er | טוֹיֶר |
זול | billig / günstig | BILL-ikh/GUUN-stikh | ביליג / גון-סטיק |
אני לא יכול/ה להרשות את זה | Ich kann es mir nicht leisten. | ikh kahn ess meer nikth LIGH-sten | איך קאן אס מיר נישט לייסטן |
אני לא רוצה | Ich will es nicht. | ikh vill ess nikht | איך ויל אס נישט |
אתה מרמה אותי. | Sie wollen mich abzocken. | zee VOLL-en mikh AHP-tsock-en | זי וולן מיך אפצוקן |
אני לא מעוניין. | Ich habe kein Interesse. | ikh hah-buh kighn in-ter-ES-se | איך הַאבּ קיין אינטרס |
בסדר, אני אקח את זה | OK, ich nehme es. | oh-kay, ikh NAY-muh ess | אוקיי, איך נֵם אס |
אפשר בבקשה לקבל את שקית? | Kann ich eine Tüte haben? | kahn ikh IGH-nuh TUU-tuh HAH-ben? | קאן איך איינה טיטה האבן? |
אני זקוק/ה ל... | Ich brauche... | ikh BROW-khuh... | איך בראוך... |
...משחת שיניים. | ...Zahnpaste. | TSAHN-pahs-teh | ...צאן-פאסטה |
...מברשת שיניים. | ...eine Zahnbürste. | IGH-nuh TSAHN-buur-stuh | ...איינה צאן-בירסטה |
...טמפונים. | ...Tampons. | TAHM-pohns | ...טאמפונס |
...סבון. | ...Seife. | ZIGH-fuh | ...זייפה |
...שמפו. | ...Shampoo. | SHAHM-poo | ...שַׁ֫מְפּוּ |
...משכך כאבים (אספירין, איבופרופן) | ...Schmerzmittel. | SHMAYRTS-mit-tel | ...שמרץ־מיטל |
...תרופה להצטננות. | ...etwas gegen Erkältung. | ET-vahs GAY-gen ayr-KELT-oong | ...אט-וואס גיי-גן אייר-קלט-אונג |
...תרופה לכאב בטן. | ....Magentabletten | MAH-gen-tah-BLET-ten | ...מא-גן-טא-בלט-טן |
...תער. | ...einen Rasierer. | IGH-nen rah-ZEER-er | ...איג-נן רא-זיר-אר |
...סוללות. | ...Batterien. | baht-uh-REE-en | ...בָּטֶרִיֶּין |
...מטרייה | ...einen Regenschirm. | IGH-nen RAY-gen-sheerm | ...איינן רגנ־שירם |
...קרם הגנה. | ...Sonnencreme. | ZON-nen-kraym | ...זונן־קרם |
...גלויה. | ...eine Postkarte. | IGH-nuh POST-kahr-tuh | ...איינה פוסט־קארטה |
...בולים. | ...Briefmarken. | BREEF-mahr-ken | ...בריף־מארקן |
...נייר מכתבים. | ...Schreibpapier. | SHRIGHP-pah-peer | ...שרייב־פאפיר |
...עט. | ...einen Stift. | igh-nen SHTIFT | ...איינן שטיפט |

נהיגה
עריכה

עברית | גרמנית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
אני רוצה לשכור רכב. | Ich möchte ein Auto mieten. | ikh MOOKH-tuh ighn OW-toh mee-ten | איך מֶכְט איין אאוטו מיטן |
האם אני יכול לקבל ביטוח ? | Kann ich es versichern lassen? | kahn ikh es fayr-ZIKH-ern LAH-sen? | קאן איק אס פאיר-זיק-ארן לא-סן? |
עצור | stop | SHTOP | שטופ |
נתיב חד סטרי | Einbahnstraße | IGHN-bahn-shtrah-suh | איין־באן־שטראסה |
תן זכות קדימה | Vorfahrt gewähren | FOR-fahrt guh-VEHR-ren | פור-פארט גו-וור-רן |
אין חנייה | Parkverbot | PAHRK-fayr-boht | פארק-פאיר-בוט |
מגבלת מהירות | Geschwindigkeitsbeschränkung | guh-SHVIN-dikh-kights-buh-SHRENG-koong | גשווינטיקייטסבשרנקונג |
תחנת דלק | Tankstelle | TAHNK-shtel-luh | תאנק-שטל-לו |
בנזין | Benzin | ben-TSEEN | בנצין |
דיזל | Diesel | DEE-zel | דיזל |