שפה שמית השייכת לענף הדרומי של השפות השמיות המערביות
נושאי טיול > שפות > שיחונים > שיחון ערבי
האם אתם דוברים שפה זו ברמה מתקדמת?
אם כן, אנא עזרו להשלים את החלקים החסרים בשיחון ו/או לשפר את התעתיקים הקיימים ככל הניתן לפי שיקול דעתכם.

בכחול כהה - האזורים בעולם בהם ערבית היא שפת הרוב. בכחול בהיר - האזורים בעולם בהם ערבית נפוצה בקרב קבוצות מיעוט.
בכחול כהה - האזור בו הערבית בניב הפלסטיני דומיננטית בקרב דוברי ערבית. בכחול בהיר - האזורים בהם יתר הניבים של הערבית הלבנטינית דומיננטיים בקרב דוברי ערבית.

ערבית (اللغة العربية) היא שפה שמית אשר נפוצה במיוחד בכל אזור המזרח התיכון, צפון אפריקה וקרן אפריקה. השפה הערבית היא כיום שפת הדיבור הרביעית בתפוצתה בעולם, עם מעל ל-420 מיליון דוברים ברחבי העולם. ערבית היא כיום השפה הרשמית של מעל ל-25 מדינות ברחבי העולם. משום שלשפה מערכת כתיבה ייחודית וכמו גם כללי דקדוק והגייה מורכבים, לימוד השפה עלול להיות מעט יותר מאתגר בהשוואה ללימוד של שפות אחרות.

מקור השפה הערבית הוא בצפון חצי האי ערב, שם היה עיקר תפוצתה עד אשר כיבושי האסלאם במאה ה-7 לספירה הובילו לכך שהשימוש בשפה התפשט יחד עם האסלאם ברחבי אזור הסהר הפורה, המזרח התיכון וצפון אפריקה. ככל שהשפה הערבית הפכה עם השנים לשפה נפוצה במרחב גאוגרפי גדול למדיי, התפתחו באופן הדרגתי ניבים מקומיים רבים לשפה (המכונים "ערבית מדוברת") אשר נבדלים באופן משמעותי זה מזה ומהערבית הספרותית אשר היא שפת הקוראן. חשוב לציין כי בעוד שבערבית הספרותית נעשה כיום בעיקר שימוש באמצעי התקשורת ברחבי העולם הערבי (תוכניות טלוויזיה, רדיו, עיתונים, ספרים, מגזינים, וכו'), הערבית המדוברת על שלל הניבים שלה היא השפה אשר בה בפועל מדברים מרבית דוברי השפה הערבית בעולם בחיי היומיום.

בין אם אתם מתכננים טיול באזור או מדינה שבה האוכלוסייה המקומית היא דוברת ערבית, או סתם מעוניינים ללמוד את השפה על מנת לתקשר טוב יותר עם דוברי ערבית באשר הם, צבירת ידע בסיסי בשפה הערבית תסייע לכם ללא ספק לנהל תקשורת אפקטיבית יותר עם דוברי השפה באשר הם.

מדריך זה מספק רשימה מקיפה של מילים, ביטויים ומשפטים חיוניים בערבית שיסייעו לכם לתקשר ביעילות עם המקומיים במהלך הביקור באזורים או במדינות בהם ערבית היא השפה הדומיננטית.

בשיחון זה, אשר נועד בראש ובראשונה לשמש מטיילים בשיחות פנים מול פנים עם דוברי ערבית בישראל, נעשה שימוש בערבית מדוברת בניב הנפוץ בישראל בלבד (הניב הערבי-פלסטיני). אנא עזרו לתקן פריטים בשיחון שאינם כתובים בניב זה.

מדריך הגייה

עריכה

תנועות

עריכה
  • פַתְחַה (ـَ) - נהגית כהגיית פתח
  • כַּסְרַה (ـِ) - נהגית כהגיית חיריק
  • דַּמַּה (ـُ) - נהגית כהגיית קובוץ
  • סֻכּוּן (ـْ) - נהגה כהגיית שווא
  • תנווין - נהגה כהגיית נון לאחר התנועה
  • שדה - נהגית כהכפלת עיצור ונכתבת על ידי האות ש והיא נכתבת מעל האות.
  • אליף תלויה - אחד מסימני התשכיל כמו פתחה-אליף.
  • מדה - מסומנת כטילדה המופיעה מעל אליף.
  • וסלה - מסומנת כמעין צאד מעל אליף ומסמן שהאליף אינה מבוטאת.

עיצורים

עריכה
  • אליף (ا) - משמשת כאם קריאה המאריכה את תנועה הפתחה או כעיצור אל"ף.
  • בּא (ب) - נהגית כהגיית בּי"ת דגושה.
  • תא (ت) - נהגית כהגיית ת"ו.
  • ת'א (ث) - במדוברת נהגית כהגיית ת"ו ולעיתים רחוקות כהגיית סמ"ך; בספרותית נהגית כהגיית th במילה האנגלית think.
  • ג'ים (ج) - נהגית כהגיית גימ"ל גרושה או זי"ן גרושה (תלוי באזור). במילים לועזיות עשויה להופיע כגימ"ל רגילה; רוב המצרים הוגים אותה כגימ"ל רגילה.
  • חא (ح) - נהגית כהגיית חי"ת 'נקיה' כהגייתה הנכונה של האות "ח".
  • ח'א (خ) - נהגית כהגיית כ"ף רפה בעברית.
  • דאל (د) - נהגית כהגיית דל"ת.
  • ד'אל (ذ) - במדוברת נהגית כהגיית דל"ת או זי"ן; בספרותית נהגית כהגיית th במילה האנגלית "the".
  • רא (ر) - נהגית כהגיית רי"ש מתגלגלת (כמו rr בספרדית).
  • זאי (ز) - נהגית כהגיית זי"ן.
  • סין (س) - נהגית כהגיית סמ"ך.
  • שין (ش) - נהגית כהגיית שי"ן ימנית.
  • צאד (ص) - נהגית כהגייה נחצית של האות צד"י, בנגיעת הלשון בחך הקדמי.
  • צ'אד (ض) - נהגית כהגייה נחצית של האות דל"ת, בנגיעת הלשון בחך הקדמי; במדוברת נהגית לעיתים כהגיית זי"ן.
  • טא (ط) - נהגית כהגיית טי"ת נחצית, בנגיעת הלשון בחך הקדמי.
  • ט'א (ظ) - נהגית כהגייה נחצית של האות זי"ן, בנגיעת הלשון בחך הקדמי; במדוברת נהגית לעיתים כהגיית זי"ן ולעיתים נהגית כהגייה נחצית של האות דל"ת.
  • עין (ع) - נהגית כהגיית עי"ן גרונית.
  • ע'ין (غ) - נהגית כהגיית רי"ש גרונית (לא מתגלגלת).
  • פא (ف) - נהגית כהגיית פ"א רפה.
  • קאף (ق) - נהגית כהגיית קו"ף גרונית; במדוברת יש מקומות שבהם היא נהגית כהגיית אל"ף ויש מקומות שבהם היא נהגית כהגיית גימ"ל.
  • כאף (ك) - נהגית כהגיית כּ"ף דגושה.
  • לאם (ل) - נהגית כהגיית למ"ד.
  • מים (م) - נהגית כהגיית מ"ם.
  • נון (ن) - נהגית כהגיית נו"ן.
  • הא (ه) - נהגית כהגיית ה"א עיצורית. בסוף מילה עשויה להופיע כאם קריאה.
  • ואו (و) - משמשת כאם קריאה או כעיצור. כעיצור היא נהגית כמו w באנגלית.
  • יא (ي) - משמשת כאם קריאה או כעיצור.
  • תא מרבוטה - סימן האות נהגית כאם קריאה ה"א או העיצור תי"ו אשר היא אינה נחשבת לאחת מ-28 האותיות בערבית והיא רק מופיע בסופי מילים. כאשר הצורה של האות היא בתוספת שתי נקודות או קו ישר מעליה.
  • אליף מקסורה - סימן האות של אליף בכתב הערבי וגם היא אינה נחשבת לאחת מ-28 אותיות בשפה הערבית, כאשר היא נכתבת בצורתה של האות אף ללא שתי הנקודות הדיאקריטיות שמתחתיה. האות ממוקמת תמיד בסוף המילה ומשמשת כאם קריאה לתנועה a בדומה לאות אליף, אך בעיקר בשורשים המסתיימים באות יא.
  • המזה - סימן דיאקריטי בחרכאת (מערכת הניקוד בערבית). צורת הסימן של המזה והוא מציין עיצור סדקי סותם כמו א במילה העברית "קופאים"). הסימן המזה אינו נחשב לאות מבין 28 אותיות האלף-בית הערבי, אלא כסימן דיאקריטי, הוא עשוי לבוא מעל "אליף" מעל האותיות "ואו" ו"יא", או לבדו על השורה.
  • אל הידיעה - תחילית בשפה הערבית המשמשת לידוע שם עצם. מקורה של תחילית זו הוא ככל הנראה בתחילית הפרוטו שמית והיא מקבילה בעברית לה"א הידיעה.
  • לאם אליף - חיבור של האותיות לאם ואליף באלפבית ערבי. צירוף האותיות לאם ואליף כתוב תמיד בקשירה, אך במקרים מסוימים ובווריאציות של הקשירה לפעמים לא נעשה שימוש, כמו בקליגרפיה ערבית כלשהי.
  • פא - אות חיצוני לאלפבית הערבי שנוספה, כווראיאנט של בא, כדי לייצג עיצור דו שפתי, סותם, אטום, (כמו פ"א דגושה). האות נוצרה בשפות שעברו להשתמש באלפבית הערבי וכללו את הצליל הזה כמו פרסית ואורדו, משם עברה האות לשימוש גם בשפה הערבית במילים משפות זרות, לדוגמה (פסקל). בכתיבה, האות מתחברת מצד ימין וגם מצד שמאל, כמו לשאר האותיות למעט דוד"ארז.
  • גים - גם היא אות חיצונית לאלפבית הערבי שנוספה, כוואריאנט של גים.
  • ז'אי - אות חיצונית לאלפבית הערבי שנוספה, כוואריאנט של זאי.
  • בא - אות חיצונית לאלפבית הערבי שנוספה כוואריאנט של פא.
  • גאף - אות חיצונית לאלפבית הערבי שנוספה כוואריאנט של קאף כדי לייצג עיצור וילוני, סותם, קולי (כמו גימ"ל).

מבחר מילים, ביטויים ומשפטים חיוניים בערבית מדוברת

עריכה

בסיסיים

עריכה
עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
שלום עליכם. (פורמלי)السلام عليكم
as-salaamu `alaikum
אַסְ־סַלָאםֻ עַלֵיכּוֹם
עליכם שלום. (בתגובה ל"שלום עליכם") عليكم السلام alaikum as-salaam עַלֵיכּוֹם אַסְ־סַלָאם
שלום. (לא פורמלי)مرحبا
marHaba או marHaban
מַרְחַבַּא או מַרְחַבַּן
שלום. (לא פורמלי)سلام
salaam
סַלָאם
שלום-שלום (בתגובה ל"שלום")مرحبتين
marHabtein
מַרְחַבְּתֵין
מה שלומך?كيف حالك؟
Kif Halak? (פנייה לגבר), Kif Halek? (פנייה לאישה)
כִּיף חַאלַכּ? (פנייה לגבר), כִּיף חַאלֵכּ? (פנייה לאישה)
אני מרוצה (בתגובה ל"מה שלומך?")انا مبسوط/انا مبسوطه
ana mabsoot (כשהדובר הוא גבר) ana mabsoota (כשהדוברת היא אישה)
אַנַא מַבְּסוּט (כשהדובר הוא גבר) אַנַא מַבְּסוּטַה (כשהדוברת היא אישה)
לא בסדר (בתגובה ל"מה שלומך?")مش كويس
mesh kwayes
מִִש כְּוַיֵס
ברוכ/ה הבא/הأهلاً وسهلاً
Ahlan WaSahlan
אַהְלַן וַסַהְלַן
מה שמך?شو اسمك
shu Ismak? (פנייה לגבר), shu Ismek? (פנייה לאישה)
שוּ אִסְמַכּ? (פנייה לגבר), שוּ אִסְמֵכּ? (פנייה לאישה)
שמי _____.اسمي
ana Ismi _____ or Ismi _____
אָנַא אִיסְמִי _______ או אִיסְמִי _______
נעים להכיר.تشرّفنا
tsharrafna
תְשַׁרַּפְנָא
הכבוד כולו שלי. (בתגובה ל"נעים להכיר") الشرّف إلّي ish-sharraf illi אִשְׁ־שַׁרַּף אִלִּי
בבקשהمن فضلك.
min faDluka/faDlak (פנייה לגבר), min faDluki/faDlik (פנייה לאישה)
מִן פַדְּלוּכַּה/פַדְּלַכּ (פנייה לגבר), מִן פַדְּלוּכּי/פַדְּלֶכּ (פנייה לאישה)
תודהشكرا
shukran
שׁוּכּרַן
על לא דברعفوا
`afwan
עַפְוַון
כן (פורמלי)نعم
na`am
נַעַם
כן (לא פורמלי) أيوه، آه Aywa, Ah אַייוָה, אָהּ
לאلا.
laa
לָא
אוליيمكن
yumken
יוּמְכֶּן
סליחהإسمح لي / إسمحي لي
ismaHli (פנייה לגבר), ismahi li (פנייה לאישה)
אִסמַח לִי (פנייה לגבר), אִסמַחִי לִי (פנייה לאישה)
טובجيد
jayyid.
גַ׳יֶּיד
טוב מאודجيد جدا
jayyid jiddan.
גַ׳יֶּיד גִ׳ידַן
אני מצטער/ת.أنا آسّف (לשון זכר) / أنا آسفة (לשון נקבה)
Ana Aasef (לשון זכר), Ana Aasife (לשון נקבה)
אַנַא אָאסֶף (לשון זכר), אַנַא אָאסִפֶה (לשון נקבה)
להתראותمع السلامة
ma`a as-salaamah
מַעַ (א)סַּלָאמֶה
אני לא מדבר/ת ערבית.أنا مش بيحكي عربي
Ana mish byihki Arabi
אַנַא מִשׁ בִּיחְכּי עַרַבִּי
את/ה מדבר/ת אנגלית?بتحكي إنجليزي؟
btihki inglizi
בְּתִחְכּי אִנְגְלִיזִי?
האם יש כאן מישהו שמדבר אנגלית ?هل هنا اي شخص يتكلم الانجليزية؟
Hal hunaa ayy shakhS yatakallam al-ingliziyya?
פי הון ואחד אינו ביחכי אִנגליזִיה?
הצילו!النجدة
an-najda!
א-נאג'דה!
בוקר טובصباح الخير
sabaH al-khair
סַבַּאח אלְ־חֵ'יר
בוקר אור (בתגובה ל"בוקר טוב")صباح النور
sabaH a(l)-noor
סַבַּאחַ אנְ־נוּר
ערב טוב (אחרי 12 בצהריים)مساء الخير
masaa' al-khair
מַסַא אלְחֵ'יר
ערב אור (בתגובה ל"ערב טוב")مسا النور
masaa' a(l)-noor
מַסַא אנְ־נוּר
לילה טובتصبح على الخير
tiSbaH ealaa khair
תִסבַּח עַלַא אלְ־חֵ׳יר
אני לא מבין/הمش فاهم(ة)
mish fahim/a
מִשׁ פָאהֶם (לשון זכר), מִשׁ פָאהִמַה (לשון נקבה)
איפה השירותים ?وين الحمام؟
wen al-Hammaam?
וֵין אִלְ־חַמָּאם?
מה?شُو؟
shoo?
שׁוּ?
איפה?وين؟
wen?
וֵין?
מי?مِين؟
min?
מִין?
מתי?أيمتى؟
emta?
אֵימְתַא?
איזה?أي؟
'ay?
אַיי?
למה?ليش؟
lesh?
לֵישׁ?
איך?كيف؟
kyf?
כִּיף?
כמה?كم العدد؟
kam aleadad?
אַכַּם? קַדֵישׁ?

בעיות

עריכה
עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
עזוב/עזבי אותי לנפשי.اتركني (פנייה לגבר) או اتركيني (פנייה לאישה)
Utrukni (פנייה לגבר), Utrukiini (פנייה לאישה)
אוּתְרוּכְּנִי (פנייה לגבר), אוּתְרִיכִּינִי (פנייה לאישה)
אל תיגעו בי!ما تلمسني או ما تقربش
Ma tilmisni או Ma t'arrabsh
מא תילמיסני או מא תקאריביש
אני הולך/ת להתקשר למשטרה.سأنادي البوليس
sa unadi al-police
סא אונאדי אל-בוליס
משטרה!شرطة
police או shurta
בּוֹלִיס או שׁוּרְטָה
עצור! גנב!قف! حرامي!
Qif! Haraami!
קִיף! חַרָאמִי!
אני זקוק/ה לעזרתך!أحتاج مساعدة لو سمحت
Ahtaj musaa`ada lau simaHt
אִחְתָאג׳ מוּסָאעַדַה לַוְ סְמַחְת!
זה מקרה חירום.إسعاف
is`aff
אִסְעָאף
איבדתי את דרכי.تايه
Ana taayih (פנייה לגבר) taayhah (פנייה לאישה)
אנא טעייה (פנייה לגבר) אנא טעייא (פנייה לאישה)
איבדתי את התיק שליحقيبتي ضاعت
Haqiibati Daa`at
האקייבאטי דע'את
אבדתי את הארנק שליمحفظتي ضاعت
maHafaZati Daa`at
מא-חאפזאטי דע'את
אני חולהانا مريض (כשהדובר הוא גבר) או انا مريضة (כשהדוברת היא אישה)
Ana mariiD (כשהדובר הוא גבר) Or Ana mariiDah (כשהדוברת היא אישה)
אַנַא מָרִידּ (כשהדובר הוא גבר) אַנַא מָרִידָּה (כשהדוברת היא אישה)
נפצעתיإنني مصاب
innani Musabun
אינעני מוסעבון
אני זקוק/ה לרופאاحتاج دكتور
AHtaaj duktur.
אִחְתָאג׳ דּוֹכְּתוֹר
האם אני יכול/ה בבקשה להשתמש בטלפון שלך?هل ممكن استخدم الهاتف؟
Mumken asta`mal al-hatef?
מוּמְכֶּן אַסְתַעְמַל אַלְ־הַאתֶף?

מספרים

עריכה
עברית ספרות באלפבית הערבי ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
0٠صِفْر
Sifr
סִיפְר
1١وَاحَد
waaHad
וַאחַד
2٢تْنِين
thenein
תְּנֵין
3٣تَلَاتِة
thalaatha
תַּלַאתֵּה
4٤أَرْبَعِة
arba`a
אַרְבַּעַה
5٥خَمْسِة
hamsa
חַ'מְסֵה
6٦سِتِّة
sitta
סִתֵּה
7٧سَبْعِة
sab`a
סַבְּעַה
8٨تَمَانْيِة
thamaaniya
תַּמַאנְיֵה
9٩تِسْعِة
tis`a
תִּסְעַה
10١٠عَشَرَة
`ashara
עַשַׁרַה
11١١إحدى عشر
ih'-da-ash
אִחְדַעַש
12١٢إثنا عشر
tna-ash
תְּנַעַש
13١٣ثلاثة عشر
Talatash
תַּלַאתַּעַש
14١٤أربعة عشر
Arba-atash
אַרְבַּעְתַּעַש
15١٥خمسة عشر
ha-mes-ta-ash
חַ'מַסְתַּעַש
16١٦ستة عشر
sit-ta-ash
סִתַּעַש
17١٧سبعة عشر
Saba-atash
סַבַּעְתַּעַש
18١٨ثمانية عشر
tamanta'esh
תַּמַאנְתַּעַש
19١٩تسعة عشر
tis'aata'esh
תִּסַעְתַּעַש
20٢٠عِشْرِين
Ishrin
עִשְרִין
21٢١وَاحَد وُعِشْرِين
waaHad wa-Ishrin
וַאחַד וַעִשְׁרִין
22٢٢اثنان وعشرون
tenin wa-Ishrin
תְנֵין וַעִשְׁרִין
23٢٣ثلاثة وعشرون
thalaatha wa-Ishrin
תַלַאתַה וַעִשְׁרִין
30٣٠تَلَاتِين
thalathuun
תַּלַאתִּין
40٤٠أَرْبَعِين
arba`uun
אַרְבְּעִין
50٥٠خَمْسِين
khamsuun
חַ'מְסִין
60٦٠سِتِّين
sittuun
סִתִּין
70٧٠سَبْعِين
sab`uun
סַבְּעִין
80٨٠تَمَانِين
thamanuun
תַּמַאנִין
90٩٠تِسْعِين
tis`uun
תִּסְעִין
100١٠٠مِيِّة
mi'a
מִיֶּה
200٢٠٠مِيتِين
mitayn
מִיתֵין
300٣٠٠تَلَاتْمِيِّة
thalaath mi'a
תַלַאתְמִיֵّה
1,000١,٠٠٠أَلْف
alf
אַלְף
2,000٢,٠٠٠أَلْفِين
alfayn
אַלְפֵין
3,000٣,٠٠٠تَلَاتِة آلَاف
tlatet a'lf
תַלַאתֵת אַאלַאף
10,000١٠,٠٠٠عَشْرَة آلَاف
asharat a'lf
עַשְׁרַת אַאלַאף
100,000١٠٠,٠٠٠مِيِّة آلَاف
miat a'lf
מִיֵّת אַאלַאף
1,000,000١,٠٠٠,٠٠٠مَلْيُون
milyuun
מַלְיוּן
חצי-نِصْف / نُصّ
niSf / nuS
ניסף / נוּס (מדוברת)

עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
עכשיוالآن
al-'aan
אַלְאָאן
מאוחר יותרبعدين
ba`adayn
בַּעְדֵין
לפניقبل
qabel
קַבֶּל
בוקרصباح
sabaH
סַבַּאח
צהרייםظهر
Zuhr
זוּהֶר
ערבمساء
masa
מָסַא
לילהليل
layil
לֵיל

שעות

עריכה
עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
אחת בבוקרالساعة الواحدة من صباح اليوم
alssaeat alwahidat min sabah alyawm
אל־סאעה אל־וואחדה מן סבאח אל-יום
שתיים לפנות בוקרالساعة اثنين من صباح اليوم
alssaeat athnyn min sabah alyawm
אל־סאעה אל־את׳נין מן סבאח אל־יום
צהרי היוםظهر
dhuhr
זוּהֶר
השעה אחת בצהרייםالسيعة واحد بعد الظهر
il-se`a wahad ba`d idh-dhuher
אִלְ־סֵיעָה ֹוַואחַד בַּעְד אִז־זוּהֶר
שעה שתיים בצהרייםالسيعة تنين بعد الظهر
il-se`a tnein ba`d idh-dhuher
אִלְ־סֵיעָה ֹתְנֵין בַּעְד אִז־זוּהֶר
שעה שש בערבستة في المساء
sitte fi almasa
סִתֶּה פִי (א)לְ־מַסָא
שעה שבע בערבسبعة في المساء
sab`a fi almasa
סַבְּעַה פִי (א)לְ־מַסָא
חצותمنتصف الليل
muntasf al-layl
מוּנְתַסַף אִלְ־לֵיל
עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
_____ דקה/ות_____ دقيقة (دقائق)
_____ daqiiqah/daqaa'iq
_____ דַקִיקַה/דַקַאיֶק
_____ שעה/ות_____ سيعة
_____ se`a
_____ סֵיעָה
_____ יום/ימים_____ يوم (أيام)
_____ yom/ayyaam
_____ יוֹם/אַיָּאם
_____ שבוע/ות_____ اسبوع
_____ usbuu`
_____ אוּסְבּוּעְ
_____ חודש/ים_____ شهر
_____ shahr
_____ שַׁהֶר
_____ שנה/ים_____ سنة (سنين)
_____ saneh/snin
_____ סַנֶה/סְנִין

ימים

עריכה
עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
היוםاليوم
il-yom
אִלְ־יוֹם
אתמולامبرح/أمس
embereh/amsi
אֶמְבֵּרֶח/אַמְסִי
מחרبكرا/غداً
bukra/ghadan
בּוּכְּרָא/רַ׳דַן
השבועالاسبوع
al-'usbu`
אִלְ־אוּסְבּוּעְ
בשבוע שעברاسبوع الماضي
usbu`(u) 'l-maaDi
אוּסְבּוּעְ אַלְ־מַאדִּי
בשבוע הבאاسبوع القادم
usbu`(u) 'l-qaadim
אוּסְבּוּעְ אַלְ־קָאדֶם
יום ראשוןيوم الأحد
yawm al'aHad
יוֹם אִלְ־אַחַד
יום שניيوم الاثنين
yawm al-ithnayn
יוֹם אִלְ־אִת'נֵין
יום שלישיيوم الثلاثاء
yawm ath-thulaatha
יוֹם אִת׳־ת׳וּלָתָ׳אא
יום רביעיيوم الأربعاء
yawm al'arbi`a'
יוֹם אִלְ־אַרְבִּיעָאא
יום חמישיيوم الخميس
yawm al-khamiis
יוֹם אִלְ־חַ׳מִיס
יום שישיيوم الجمعة
yawm al-jum`a
יוֹם אִגְ׳־ג׳וּמְעַה
יום שבתيوم السبت
yawm as-sabt
יוֹם אִסְ־סַבְּתְּ

חודשים

עריכה
עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
ינוארكانون الثاني
Kanoon al thani
כָּאנוּן אִתְ׳-תָ׳אנִי
פברוארشباط
shbat
שְׁבַּאט
מרץآذار
Aadhar
אָאד׳אר
אפרילنيسان
Nissan
נִיסָן
מאיأيار
Ayyar
אַיָיר
יוניيونيو
Yunio
יוּנִיוֹ
יוליتموز
Tammouz
תַמוּז
אוגוסטآب
Ab
אַאבּ
ספטמברايلول
Ayloul
אַיְילוּל
אוקטוברتشرن الأول
Tishreen al awwal
תִשְׁרִין אִלְ־אַוָּל
נובמברتشرن الثاني
Tishreen al thani
תִשְׁרִין אִתְ׳-תָ׳אנִי
דצמברكانون الأول
Kanoon al awwal
כָּאנוּן אִלְ־אַוָּל

צבעים

עריכה
עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
שחורأَسْوَد
Aswad
אַסְוַד
לבןأَبْيَض
Abyadh
אַבְּיַדּ
אפורرَمَاضِيّ
Ramaadii
רַמָאדִּי
אדוםأَحْمَر
AHmar
אַחְ׳מַר
כחולأزرق
Azraq
אַזְרַק
צהובأَصْفَر
Asfar
אַסְ׳פַר
ירוקأَخْضَر
Akhdhar
אַחְ׳דַר
כתוםبُرْتُقَالِيّ
Burtuqaali
בּוּרְתוּקָאלִי
סגולبَنَفْسَجِيّ
Banafsaji
בַּנַפְסַגִ׳י
ורודوَرْدِيّ
Wardi
וַורְדִי
חוםبُنِّيّ
Bunni
בּוּנִּי

תחבורה

עריכה

נסיעה באוטובוסים ורכבות

עריכה
עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
כמה עולה הכרטיס ל ____ ?بقديش بتسوى التذكرة إلى ____؟
Bqadesh btiswa (a)t-tadhakkarah ila ____?
בְּקַדֵישׁ בְּתִסְוַוא (א)תְ־תַדַ׳כַּרַּה אִלַא ______ ?
כרטיס אחד ל- ____, בבקשה.تذكرة واحدة ل ____ من فضلك؟
Tazkara wahida ila ______ law samaht
תדכארה וואחדה עלא ______ לאוו סמאחת.
לאן הרכבת / האוטובוס הזה מגיע ?الى اين يصل هذا القطار/هذه الحافلة؟
Hazal alkitar/autobis biyruh ila wayn?
האדה אלקטר/באס בירוח עלא ויין?
איפה הרכבת / האוטובוס שמגיע ל ____?وين الترين/الباص الى ___؟
Wein el-trein/el-bus ila ___?
וֵוין אִלְ־תְרֵין/אִלְ־בַּאס אִלַא ___?
האם הרכבת / האוטובוס הזה עוצר בתחנה ____ ?هل هذه الحافلة / هذا القطار يتوقف في محطة ____؟
hal biwa'ef hazal qitar/bus fi ____ ?
האדה אל קטר/באס ביואקף פי מחטה ____ ?
מתי הרכבת / האוטובוס שיעדם ____ עוזבים את התחנה ?متى سيغادر القطار/ الحافلة الى ____؟
emta btatla el-qitar/el-bus ila ___?
אמתה בטאטלה אל-קיטאר/אל-בוס אילה ____?
מתי הרכבת / האוטובוס יגיע לתחנה _____ ?ايمتى بيوصل الترين / الباص الى المحطة_____؟
'emta byusil hazal qitar/bus fi___?
אֵימְתָא ביוסל אִלְ־תְרֵין/אִלְ־בַּאס אִלַא (א)לְמַחְטָה ____?

כיוונים

עריכה
עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
היכן ______?وين/فين _____?
wein/fein _____?
וֵוין/פֵין ______?
כיצד אני מגיע ל ______?كيف اصل الى ___؟
Kayf bawsal la ____?
כיף באווסאל עלא ______?
...תחנת הרכבת?محطة الترين؟
...mahtat il-tren?
...מַחְטַת אִלְ־תְרֵין?
...תחנת האוטובוס?محطة الباصات؟
...mahtat il bassat?
...מַחְטַת אַלְבַּאסָּאת?
... שדה התעופה ?المطار؟
...al-matar?
...אל-מאטאר?
...אזור מרכז העיר ?منطقة مركز المدينة؟
...West il balad?
...ווסט איל באלאד?
...אכסנית נוער ?نزل الشبيبة؟
...Bayt El Shabab
...באיית אל שאבאב
...המלון _____ ?الفندق؟
...otel _____ ?
...אוֹתל _____ ?
...הקונסוליה הישראלית?القنصلية الاسرائيلية؟
sefara Al Israeel
...אס־סהפארא אל איסראיליה?
היכן ישנם הרבה...وين في كثير؟
Wein fi kteer...
וֵוין פִיהְ כְּתִיר...
...מלונות?اوتيلات
...otelat?
...אוֹתֵלָאת?
...מסעדות?مطاعم
...mata'em?
...מַטָאעֶם?
...פאבים?نادي ليلي
nadi leili
...נאדי לֵילִי?
...אתרים שכדאי לבקר בהם?اماكن سياحية؟
...amaken seyaheyeh?
...אַמְכַָּאן סְיָאחִיֶּה?
תוכל/י להראות לי על המפה ?ممكن تفرجيني عالخريطة؟
mumken tfarjeeni ala al khareeta?
מומכן טפארג'יני אלא אל חאריטה?
רחובشارع
shar'iah
שָׁארֶעְ
פנה שמאלהلف يسار
lif yasaar
ליף יסַאר
פנה ימינהلف يمين
lif yameen
ליף יַמין
שמאלהيسار
yasaar
יַסָאר
ימינהيمين
yameen
יַמִין
היישר לפניםمستقيم الى الامام
mustaqim 'iilaa al'amam
מוסטאקים עילא אל-אמאם
לקראת _____
bijehet il _____
ביג'ה-הט איל ______
אחרי ה- _____بعد ال__
baed il _____
בַּעֶד אִל־______
לפני ה- _____قبل ال___
abel il _____
קַבֶּל אִל־______
חפש את ה- _____دور على ___
dawer ala _____
דאוויר עאלא _______
צומת דרכיםمفترق طرق
mofrataq toroq
מופתאראק טורוק
צפוןشمال
shamaal
שַׁמָאל
דרוםجنوب
janoob
גַ׳נוּבּ
מזרחشرق
sharq
שַרק
מערבغرب
gharb
רַ׳רְבּ
במעלה הגבעה/ההרعراس الجبل / التلة
?
עראס אלג'בל /תלה
במורד הגבעה/הרبوادي الجبل/التلة
bwadi eljabal/eltaleh
בוואדי אלגבל/אלתאליה

נסיעה במונית

עריכה
עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
מונית!تاكسي!
Taxi!
תַּכְּסִי!
קח אותי ל _____, בבקשה.خذني على ____, لو سمحت
khodni il _____, law Samaht
ח'ודני עלא ______, לאוו סאמאחת
כמה זה יעלה להגיע ל _____?قديش بكلف ل____؟
qadesh bekalef ls____?
קדיש ביכלף לא ____?
קח אותי לשם, בבקשה.خذني ل____ لو سمحت
khodni ala ____, law samaht
ח'ודני להונאכ, לאוו סאמאחת

לינה באכסניה/מלון

עריכה
עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
האם ישנם חדרים זמינים ? ?
Endkom ghoraf edafeyeh?
עינדכום ע'וראף אדאפייה
כמה יעלה חדר לאדם אחד/שני בני אדם ? ?
Adeish il ghorfeh li shakhs/shakhsein?
אדהייש איל גורפה לי שאקס/שאקסיין?
החדר מגיע עם___...الغرفة بيجي مع...
Il ghorfeh bteeji ma...
אִלְ־ר׳וּרְפֶה בְּתִיגִ׳י מַעַ ___...
...סדינים ? ?
...sharashef?
...שאראשף?
...חדר אמבטיה?حمّام؟
...hammam?
...חַמָּאם?
...טלפון?تلفون؟
...tele-fown?
...טִלִפוֹן?
...טלוויזיה?تلفزيون؟
...talfizyon?
...טַלְפִזְיוֹן?
האם אני יכול/ה לראות את החדר ?ممكن اشوف الغرفة؟
Mumken ashoof il-ghoorfe?
מוּמְכֶּן אַשׁוּף אִלְ־ר׳וּרְפֶה?
האם יש לכם חדר שקט יותר ? ?
Fi eshi ah-da?
פי אשי אה-דא?
... גדול יותר?أكبر?
...akbar?
...אַכְּבַּר?
...נקי יותר?أنضف?
...andaf?
...אַנְדַּף?
...זול יותר?أرخص
...arkhas?
...אַרְחַ׳ס?
טוב, אני אקח אותו..طيب، اخذها
Tayyeb, akhodha
טַיֶּיבּ, אַח׳וֹדְהָא
בכוונתי להישאר _____ לילות. ?
Rah aba'a kaman ___ yom
רַח אבעה כמאן _____ יום
אתה יכול להציע מלון אחר?يمكنك يوصي أحد فنادق مختلفة؟
yumkinuk yusi ahd fanadiq mukhtalifa ?
יומקינוק יוסי אד פאנאדיק מוקהטאליפה?
האם יש לכם כספת?هل فيه عندكم خزنة
hal fih `indkom khazneh?
הַל פִיהְ עִנְדְכּוֹם חַ׳זְנֶה?
... לוקרים ?... خزنات؟
...khaznat?
...חַ׳זְנַאת?
האם ארוחת בוקר/ערב כלולה במחיר?هل الإفطار متضمن؟
hal il'iiftar mutDamman?
הַל אִל־אִפְטָאר מוּתְדַּמַּן?
באיזה שעה מתקיימת ארוחת הבוקר/צהריים?في أي سيعة الافطار/العشا؟
fi ay se`a il-iTar/il--`asha?
פִי אַיי סֵיעַה אִלְ־אִפְטָאר/אִל־עַשַׁא?
אנא נקו את החדר שלי..ممكن تنظفوا غرفتي
mumken tanadef ghorfeti
מומכן תַנַזִּיפוּ ר׳וּרְפֵתִי
האם אתה יכול להעיר אותי בשעה _____ ? ?
mumken tfaye'ni al __ ?
מומכן תפאייהני אל _____?
בכוונתי לבצע צֶ'ק אָאוּט. ?
beddi ashoofha
בִּדִּי אשופהא

עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
האם אוכל לשלם בדולרים אמריקנים? ?
Hal taqbal bi noqood Amreekeyah?
הל בנוקוד אמריקיה?
האם אתם מקבלים כרטיסי אשראי ? ?
?
בתאוח'ודו ויזה?
האם אתם מבצעים החלפות מטבע ? ?
Mumken tsarefli masari?
מומכן טסארהפלי מאסארי?
היכן אוכל לבצע החלפות מטבע ? ?
Wein badar asaref masari?
ויין באדאר אסארף מאסארי?
מהו שער החליפין ? ?
?
?
איפה יש כספומט?وين فيه ATM؟
Wein fih ATM?
וֵוין פִיהְ אֵיי־טִי־אֵם?

אוכל

עריכה
עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
שולחן לאדם אחד / שני בני אדםطولة لواحد / تنين
Tawleh la wahad/tnein
טַאוְולֶה לוָואחַד / תְנֵין
אפשר לראות את התפריט?ممكن اشوف المنيو؟
Mumken ashoof il menyu?
מוּמְכֶּן אַשׁוּף אִלְ־מֶנְיוּ?
אפשר לראות את המטבח?ممنن اشوف المطبخ؟
Mumken ashuf il matbakh?
מוּמְכֶּן אַשׁוּף אִלְ־מַטְבַּח׳?
אני צמחוני/ת.أنا نباتي/أنا نباتية
Ana nabati (לשון זכר) / Ana nabatiyye (לשון נקבה)
אַנַא נַבַּאתִי (לשון זכר) / אַנַא נַבַּאתִיֶּה (לשון נקבה)
אני לא אוכל/ת חזיר.ما بأكول خنزير
Ma ba`kul lahem khanzeer
מַא בַּאְכּוּל חַ׳נְזִיר
אני אוכל/ת מאכלים כשרים בלבד.بأكول مأكولات كاشير فقت
ba`kul ma`kulaat kasher faqat
בַּאְכּוֹל מַאְכּוּלָאת כָּשֵׁר פַקַט
תפריטمنيو
menyu
מֶנְיוּ
ארוחת בוקרالافطار
al iftar
אל אפטאר
ארוחת צהריים ?
al ghada
אל גהאדא
ארוחת ערב ?
al isha'
עשע
אני רוצה _____بدّي _____.
biddi _____
בִּדִּי ______
אני רוצה צלחת עם _____.بدّي صحن مع ____.
biddi SaHen ma`a ____.
בידי סחן מע ____.
עוףدجاج
dajaj
דַגָ׳אג׳
בקרبقر
baqar
בַּקַר
דגسمك
samak
סַמַכּ
בשר חזירخنزير
khanzeer
חַ׳נְזִיר
נקניקسجق
sajjaq
סַגְ׳־גַ'ק
גבינהجبنة
jubneh
ג׳וּבְּנֶה
ביציםبيض
beid
בֶּידּ
סלטسلطة
salata
סלטה
ירקותخضرة
khudra
ח׳וּדְּרַה
פירותالفواكه
alfawakih
אִלְ־פַוָואקִיהּ
לחםخبز
khubz
ח׳וּבְּז
פסטהمعكرونة
makarona
מַקרוּנה
אורזرُز
'roz
רוז
שעועיתفاصوليء
fasoliyya
פָאסוּלִיָאְ
חומוסحُمُّص
hummus
חוּמּוּס
טאבולהتبولة
tabūlah
תבולא
לַבַּנֶהلبنة
labneh
לַבְּנֶה
באבא גנושبابا غنوج
bābā ghanūj
באבא גאנוג'
פלאפלفلافل
fæˈlæːfɪl
פלאפיל
בקלווהبقلاوة
baqlawah
בקלאווה
האם אוכל לקבל כוס _____? ?
Mumken Kaset___
מומכן כאסת ______
האם אוכל לקבל ספל _____? ?
Mumken finjan ___
מומכן פינג'אן ______
האם אוכל לקבל בקבוק של _____? ?
?
מומכן קנינה ______
קפהقَهْوَة
qah'wa
קַהְוֶוה
תהشاي
shay'
שַׁאי
מיץعصير
Aseer
עַסִ׳יר
מים מוגזיםالمياه الغازية
almiah alghazia
אל מיֶה אל גזיֶה
מיםماء
maa'
מָאאְ
בירהبيرة
beerah
בירה
יין אדום / לבןنبيذ أحمر/أبيض?
nabeedh ahmar/abyad
נַבִּיד אַחְמַר/אַבְּיַדּ
האם אוכל לקבל מעט _____?ممكن أوخذ شوي ____?
mumken awkhod shway ____?
מוּמְכֶּן אַוְוח׳וֹד שְׁוַוי _____?
מלחملح
malh
מַלְחְ
פלפל שחורفلفل أسود
filfil aswad
פִילְפִיל אַסְוַוד
חמאהزبدة
zibdeh
זיבדה
מלצר ? (לצורך השגת תשומת לבו של המלצר)جرسون
jarsoon?
גַ׳רְסוּן?
סיימתיانتهيت من
aintahiat min
אִנְתַהַיְתוּ מִן
זה היה טעיםالأكل كان ذكي
Al-akl kan dhaki
אִל־אַכֶּל כַּאן זַכִּי
אתה יכול לנקות את השולחןيمكنك مسح الطاولة
yumkinuk mis-h alttawila
יומכינוכ מסח אל טאווילה
אנא הבא לי את החשבוןجيب الحساب من فضلك
Leh'seb min fadlak
ג'יב אלִ־חִסַאבּ מִן פַדלַכּ

שתייה וחיי לילה

עריכה
עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
יש אלכוהול?فيه الكهول؟
fi alkahwl?
פִיהְ אַלְכַּהוֹל?
בירה / שתי בירות, בבקשה..واحد البيرة / إثنان البيرة، فضلك
waaHid albirat / tneen albirat, fadlik
וַואחַד אִלְ־בִּירָה / תְנֵין אִלְ־בִּירָה, פַדְּלֶכּ..
כוס יין אדום / לבן, בבקשהكأس من نبيذ احمر، لو سمحت
kas min nabidh ahmar, law samaHt
כַּאְס מִן נַבִּיד אַחְמַר, לַוְ סַמַחְת
כוס בירה גדולה, בבקשה..كأس البيرات كبير، فضلك
kas albirat alkabir, fadlik
קאס אל ביראת אל קאביר, פאדליק
בקבוק, בבקשה..زجاجة، من فضلك
zjaja, min fadlak
זְגָ׳אגֶ׳ה, מִן פַדְּלַכּ
ויסקיويسكي
wayaski
וואייסקי
וודקהفودكا
foodka
פוּדְכַּא
רוםرم
ramm
ראם
מיםماء
maa'
מָאאְ
סודהالمياه الغازية
almiah alghazia
אִלְ־מָאאְ אִל־גַזִיֶּה
מי טוניקتوتري
tawattari
תַאוּתַרִי
מיץ תפוזיםعصير البرتقال
aseer alburtoqal
עַסִ׳יר אִל־בּוּרְתוּקָאל
קולהكولا
cola
קולה
עוד אחד בבקשה.واحد أيضا من فضلك.
wahid 'aydaan min fadlik.
וָואחֶד אַיְידָּן מִן פַדְּלַכּ/פַדְּלֶכּ
מתי אתם סוגרים?عندما تغلق؟
eindama taghluq?
עִנְדַמַא תַרְ׳לוֹק?

קניות

עריכה
עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
כמה זה עולה?بكم هذا؟
bikam hadha?
בִּכַּם הַאדַא?
זה יקר מאוד.غالي كثير
ghali kteer
רָ׳אלִי כְּתִיר
האם אתה לוקח _____?بتأخذ؟
Bta'khod?
בְּתַאְח׳וֹד?
יקרغالي
ghali
רָ׳אלִי
זולرخيص
rakhees
רח׳יס
אני לא יכול להרשות את זה ?
?
?
אני לא רוצהما بدّي
ma biddi
מַא בִּדִּי
אתה מרמה אותי (מילולית: גנב).حرامي
harami
חַרָאמִי
אני לא מעוניין/ת. ?
lust muhtam
לוסט מוּחְתַם
בסדר, אני אקח את זהطيب، اخذها
Tayyeb, akhodh-ha
טַיֶּיבּ, אַח׳וֹדְהָא
אפשר בבקשה לקבל את שקית? ?
oreedo kees
אורידו קיס
אני צריך/אני צריכהأنا لازم (לשון זכר), أنا لازمة (לשון נקבה)
Ana lazem (לשון זכר), Ana lazme (לשון נקבה)
אַנַא לָאזֶם (לשון זכר), אַנַא לַאזְמֶה (לשון נקבה)
...משחת שיניים....معجون اسنان
...ma'ajoon asnan
...מעג'ון אסנאן
...מברשת שיניים.فُرْشاة أسْنان
...forshaat asnan
...פוּרְשָׁאת אַסְנָאן
...טמפונים. ?
?
?
...סבון.صايون
...saboon
...סַאבּוֹן
...שמפו.شامبو?
...shamboo
...שַׁאמְבּוּ
...משכך כאבים (אספירין, איבופרופן) ?
...mussakin
...מוסאקין
...תרופה להצטננות. ?
...dawa rash-h
...דאווא ראש-ה
...תרופה לכאב בטן. ?
...dawa baten
...דאווא באטן
...תער. ?
...shafra
...שאפרא
...סוללות.بطّاريّة
...battariyye
...בַּטָּריֶּה
...מטרייה ?
...shamseyeh
...שַׁמְסִיָה
...קרם הגנה. ?
?
?
...גלויה....بطاقة بريدي.
...bitaqa bareedia
...ביטאקה בארידיה
...בולים.. ?
...tawabe' bareed
טאוואבה בריד
...נייר מכתבים....ورق للكتب.
...waraq lil-kitaba
וואראק ליל-קיטאבה
...עט....قلم
...qalam
...קַלַם

נהיגה

עריכה
עברית ערבית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
אני רוצה לשכור רכב.بدّي استجر سيّارة
beddi astajer saya-rah
בִּדִּי אסטאג'ר סַיָּיארַה
האם אני יכול/ה לקבל ביטוח ? ?
fi tameen?
פי תאמאין?
עצורقف
qif
קִיף
האטتمهّل
tamahhal
תַּמַהַּל
נתיב חד סטרי ?
tho itjah wahed
טו איטג'ה וואחאד
תן זכות קדימה ?
atti alaolwyeh
אטי אלאולוייה
אין חנייהممنعوع الإستفاف
mamnoo alistifaf
מַמְנוּעְ אִלְ־אִסְתִפָאף
מגבלת מהירות ?
alsuraa alkanooniya
אס־סורה אל־קאנוניה
תחנת דלקمحطة بنزين
mahatat banzeen
מַחְטַת בַּנְזִין
בנזיןبنزين
benzin
בַּנְזִין
דיזלديزل
dizel
דִּיזֶל

ראו גם

עריכה
מיזמי קרן ויקימדיה
ויקיפדיה ערך אנציקלופדי בוויקיפדיה: ערבית
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: ערבית