שפה
גאורגית, גרוזינית או גרוזית (ქართული, כּארתוּלי) היא השפה הרשמית של גאורגיה והשפה המדוברת ביותר במדינה בה נעשה שימוש בכל שלטי הרחוב ובכל ההיבטים של חיי היום-יום. ישנם כ-4.1 מיליון אנשים אשר דוברים את השפה מדי יום: מתוכם, בסביבות 3.9 מיליון חיים בגאורגיה והשאר מתגוררים במדינות שונות ברחבי העולם, ובעיקר ברוסיה.
מדריך הגייה
עריכהתנועות
עריכה- אַ ( ა ) - נהגית כהגיית פתח
- אֶ ( ე ) - נהגה כהגיית צירי
- אִי ( ი ) - נהגית כהגיית חיריק
- אוֹ ( ო ) - האות משמשת כחולם
- אוּ ( უ ) - נהגית כהגיית שורוק
עיצורים
עריכה
|
|
|
מבחר מילים, ביטויים ומשפטים חיוניים בגאורגית
עריכהבסיסיים
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
שלום | გამარჯობა | gamarjoba | גָאמַארג'וֹבָּה |
שלום (לא פורמלי) | გამარჯობა | gamarjoba | גָאמַארג'וֹבָּה |
מה שלומך? (פורמלי) | როგორა ხართ? | rogora khart? | רוֹגוֹרָא חָארְת? |
מה שלומך? (לא פורמלי) | როგორა ხართ? | rogora khart? | רוֹגוֹרָא חָארְת? |
טוב, תודה. | კარგად, გმადლობთ. | qargad, gmadlobt. | קָארְגַאד, גמַאדלוֹבּת. |
מה שמך? (רשמי) | თქვენი სახელი რა არის? | tkveni sakheli ra aris? | תכּווֵני סאחֵלי רא אריס? |
איך קוראים לך? | რა გქვიათ? | ra gkviat? | רָא גְכּווִיָאת? |
השם שלי הוא _____. (רשמי) | ჩემი სახელია ______ . | chemi sakhelia ______ . | צֶ'מִי סָאחֶלִיַא _____. |
קוראים לי ______. | მე ______ მქვია. | me _____ mkvia. | מֵה _____ מכּוויא. |
נעים מאוד. | ძალიან სასიამოვნოა. | dzalian sasiamovnoa. | דזַאלִיאָן סָאסִיאמוֹבנוֹא. |
בבקשה | ინებეთ | inebet | אינֵבֵּת |
תודה (פורמלי) | გმადლობთ | gmadlobt | גמָאדלוֹבֶּת |
תודה (לא פורמלי) | გმადლობ | gmadlob | גמָאדלוֹבּ |
תודה רבה | დიდი მადლობა | didi madloba | דִידִי מָאדלוֹבָּה |
על לא דבר | არაფრის | arapris | אָרַאפּרִיס |
כן (פורמלי) | დიახ | diakh | דִיאָח |
כן (לא פורמלי) | ჰო, ხო | ho, kho | הוֹ, חוֹ |
כן (נייטרלי) | კი | qi | קִי |
לא | არა | ara | אָרַא |
טוב (בסדר) | კარგი | qargi | קָארגִי |
הכל בסדר | ყველაფერი რიგზეა | q'velaperi rigzea | קווֶלַאפֶּרִי רִיגזֶאָה |
סליחה (השגת תשומת לב) | უკაცრავად | uqatzravad | אוּקָאצרַאווָאד |
אני מצטער! סלח לי! | ბოდიში!, მაპატიეთ! | bodishi!, mapat'iet! | בּוֹדִישִי!, מָאפַּאטִיאֶת! |
להתראות | ნახვამდის | nakhvamdis | נָאחווַאמדִיס |
אני לא מדבר/ת (יודע/ת) גאורגית. | ქართული ენა არ ვიცი | kartuli ena ar vitzi | כּארתוּלִי אֶנָא אָר וִיצִי |
אני לא מדבר/ת (יודע/ת) היטב גאורגית. | ქართული ენა კარგად არ ვიცი | kartuli ena qargad ar vitzi | כּארתוּלִי אֶנָא קָארגַאד אָר ווִיצִי |
את/ה מדבר/ת אנגלית? | ინგლისურად ლაპარაკობთ? | inglisurad laparaqobt? | אִינגלִיסוּראד לָאפַּארַאקוֹבּת? |
את/ה יודע/ת אנגלית? | ინგლისური იცით? | inglisuri itzit? | אִינגלִיסוּרִי אִיצִית? |
האם יש כאן מישהו שמדבר/ת (יודע/ת) אנגלית? | აქ ვინმე ლაპარაკობს ინგლისურად? | ak vinme laparaqobs inglisurad? | אָכּ וִינמֶה לָאפַּארַאקוֹבּס אִינגלִיסוּרָאד? |
מישהו שמדבר/ת (יודע/ת) אנגלית? | ვინმე ლაპარაკობს ინგლისურად? | vinme laparaqobs inglisurad? | וִינמֶה לָאפַּארַאקוֹבּס אִינגלִיסוּראד? |
בוקר טוב | დილა მშვიდობისა | dila mshvidobisa | דִילָא משווִידוֹבִּיסָא |
ערב טוב | საღამო მშვიდობისა | saghamo mshvidobisa | סָארַ'אמוֹ משווִידוֹבִּיסָא |
לילה טוב | ღამე მშვიდობისა | ghame mshvidobisa | רַ'אמֶה משווִידוֹבִּיסָא |
לילה טוב (שינה ערבה) | ძილი ნებისა | dzili nebisa | דזִילִי נֶבִּיסָא |
לא הבנתי | ვერ გავიგე | ver gavige | וֶר גָאווִיגֶה |
איפה השירותים? | სად არის ტუალეტი? | sad aris t'ualet'i? | סָאד אָרִיס טוּאלֶטִי? |
מה? | რა? | ra? | רא? |
איפה? | სადაც? | sadats? | סאדטץ? |
מי? | ვინ? | vin? | ווין? |
מתי? | როდესაც? | rodesats? | רודסאץ? |
איזה? | რომელიც? | romelits? | רומליץ? |
למה? | რატომ? | ratom? | ראטום? |
איך? | როგორ? | rogor? | רוגור? |
כמה? | რამდენი? | ramdeni? | ראמדני? |
גברת | ქალბატონი | k’albatoni | קאלבאטוני |
מר / אדון | ბატონი | batoni | באטוני |
בעיות
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
הצילו! | მიშველეთ! | mishvelet! | מישווֵלֵת! |
עזוב אותי לנפשי! | დამანებე თავი! | damanebe tavi! | דָאמַאנֶבֶּה תאווי! |
הסתלק מכאן! | წადი აქედან! | tzadi akedan! | צאדי אכֵּדאן! |
אל תיגע בי! | არ მომეკარო! | ar momeqaro! | אר מוֹמֵקארוֹ! |
אני אקרא למשטרה! | პოლიციას გამოვიძახებ! | politzias gamovidzakheb! | פּוֹליציאס גאמוֹבידזאחֵבּ! |
משטרה! | პოლიცია! | politzia! | פּוֹליציַא! |
עצור! זה גנב! | შეჩერდი! ქურდია! | shecherdi! kurdia! | שֵצֵ'רדי! כּוּרדיא! |
תעזור לי, בבקשה! | დამეხმარეთ, გთხოვთ! | damekhmaret, gtkhovt! | דאמֵחמארֵת, גתחוֹבת! |
זה מקרה חירום! | ეს არის საგანგებო! | es aris sagangebo! | אס אריס סאגנגבו! |
איבדתי את דרכי | გზა დამებნა | gza damebna | גזא דאמֵבּנַא |
איבדתי את התיק שלי | ჩანთა დამეკარგა | chanta dameqarga | צ'אנתַא דאמֵקארגַא |
איבדתי את הארנק שלי | საფულე დამეკარგა | sapule dameqarga | סאפּוּלֵה דאמֵקארגַא |
תתקשרו ל (עזרה) מהירה! (תזמינו אמבולנס!) | სასწრაფოს დაურეკეთ! | sastzrapos daureqet! | סאסצראפּוֹס דאוּרֵקֵת! |
אני חולה | ავადა ვარ | avada var | אוואדַא ואר |
נפצעתי | დავშავდი | davshavdi | דאוושאוודי |
אני זקוק/ה לרופא | ექიმი მჭირდება | ekimi mchirdeba | אֵכּימי מצ'ירדֵבַּא |
האם אני יכול/ה, בבקשה, להשתמש בטלפון שלך? | გეთაყვა, შეიძლება თქვენი ტელეფონი ვიხმარო? | getaq'va, sheidzleba tkveni t'eleponi vikhmaro? | גֵתאקווַא, שֵיידזלֵבַּא תכּווֵני טֵלֵפּוֹני ויחמארוֹ? |
מספרים
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
1 | ერთი | erti | אֶרתִי |
2 | ორი | ori | אוֹרִי |
3 | სამი | sami | סָאמִי |
4 | ოთხი | otkhi | אוֹתְחִי |
5 | ხუთი | khuti | חוּתִי |
6 | ექვსი | ekvsi | אֶכּווסִי |
7 | შვიდი | shvidi | שווִידִי |
8 | რვა | rva | רווָא |
9 | ცხრა | tzkhra | צחרָא |
10 | ათი | ati | אָתִי |
11 | თერთმეტი | tertmet'i | תֶרתמֶטִי |
12 | თორმეტი | tormet'i | תוֹרמֶטִי |
13 | ცამეტი | tzamet'i | צָאמֶטִי |
14 | თოთხმეტი | totkhmet'i | תוֹתחמֶטִי |
15 | თხუთმეტი | tkhutmet'i | תחוּתמֶטִי |
16 | თექვსმეტი | tekvsmet'i | תֶכּווסמֶטִי |
17 | ჩვიდმეტი | chvidmet'i | צ'ווִידמֶטִי |
18 | თრვამეტი | trvamet'i | תרווָאמֶטי |
19 | ცხრამეტი | tzkhramet'i | צחרָאמֶטִי |
20 | ოცი | otzi | אוֹצִי |
21 | ოცდაერთი | otzdaerti | אוֹצדָאֶרתִי |
22 | ოცდაორი | otzdaori | אוֹצדָאאוֹרִי |
23 | ოცდასამი | otzdasami | אוֹצדָאסַאמִי |
30 | ოცდაათი | otzdaati | אוֹצדָאאַתִי |
31 | ოცდათერთმეტი | otzdatertmet'i | אוֹצדָאתֶרתמֶטִי |
40 | ორმოცი | ormotzi | אוֹרמוֹצִי |
50 | ორმოცდაათი | ormotzdaati | אוֹרמוֹצדָאַתִי |
60 | სამოცი | samotzi | סָאמוֹצִי |
70 | სამოცდაათი | samotzdaati | סָאמוֹצדָאַתִי |
80 | ოთხმოცი | otkhmotzi | אוֹתחמוֹצִי |
90 | ოთხმოცდაათი | otkhmotzdaati | אוֹתחמוֹצדָאַתִי |
100 | ასი | asi | אָסִי |
200 | ორასი | orasi | אוֹראָסִי |
300 | სამასი | samasi | סָאמאַסִי |
1000 | ათასი | atasi | אָתַאסִי |
2000 | ორი ათასი | oriatasi | אוֹרִיאָתַאסִי |
5000 | ხუთი ათასი | khutiatasi | חוּתִיאָתַאסִי |
10,000 | ათი ათასი | atiatasi | אָתִי אָתַאסִי |
1,000,000 | მილიონი | milioni | מִילִיוֹנִי |
חצי | ნახევარი | nakhevari | נָאחֶווַארִי |
רבע | მეოთხედი | meotkhedi | מֶאוֹתחֶדִי |
זמן
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
עכשיו | ახლა | akhla | אָחלַא |
עכשיו (רשמי), בעת הזו | ამჟამად | amzhamad | אמז'אמאד |
כרגע (בלתי-רשמי) | ამ წუთში | am tzutshi | אם צוּתשי |
מיד | ახლავე | akhlave | אחלאווֵה |
בקרוב | მალე | male | מאלֵה |
מוקדם | ადრე | adre | אדרֵה |
קודם, לפני כן | მანამდე | manamde | מאנאמדֵה |
לפני, עד | ______მდე | ______mde | ______מדֵה |
עד ש______, כל עוד | სანამ | sanam | סאנאם |
אחרי ה______ | ______ის შემდეგ | ______is shemdeg | ______יס שֵמדֵג |
אחר-כך | მერე | mere | מֶרֵה |
מאוחר יותר | მოგვიანებით | mogvianebit | מוֹגוויאנֵבּית |
מאוחר | გვიან | gvian | גוויאן |
עליית הבוקר (היום) | გათენება | gateneba | גאתֵנֵבּא |
בזמן עליית הבוקר (היום) | გათენებისას | gatenebisas | גאתֵנֵבּיסאס |
שחר | განთიადი, ალიონი | gantiadi, alioni | גאנתיאדי, אליוֹני |
בוקר | დილა | dila | דִילָא |
בבוקר | დილით | dilit | דִילִית |
מוקדם בבוקר | დილაადრიან | dilaadrian | דִילַאַדריאן |
צהריים | შუადღე | shuadghe | שוּאדרֵ'ה |
בצהריים | შუადღით | shuadghit | שוּאדר'ית |
אחר הצהריים | ნაშუადღევი | nashuadghevi | נאשוּאדרֵ'ווי |
במהלך אחר הצהריים | ნაშუადღევს | nashuadghevs | נאשוּאדרֵ'ווס |
ערב | საღამო | saghamos | סָאר'אמוֹ |
בערב | საღამოს | saghamos | סאר'אמוֹס |
ירידת הלילה | დაღამება | daghameba | דאר'אמֵבּא |
בזמן ירידת הלילה | დაღამებისას | daghamebisas | דאר'אמֵבּיסאס |
לילה | ღამე | ghame | ר'אמֵה |
בלילה | ღამით | ghamit | ר'אמִית |
חצות | შუაღამე | shuaghame | שוּאר'אמִֵה |
בחצות | შუაღამით | shuaghamit | שוּאר'אמית |
שעות
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
אחת בבוקר | ერთ საათზე დილით | ert’ saat’ze dilit’ | ארט סעאטסה דיליט |
שתיים לפנות בוקר | ორ საათზე დილით | or saat’ze dilit’ | אור סעאטסה דיליט |
תשע בבוקר | ცხრა საათზე დილით | ts’khra saat’ze dilit’ | צקהרה סעאטסה דיליט |
צהרי היום | შუადღისას | shuadghisas | שואדגהיסאס |
בשעה אחת בצהריים | ერთ საათზე დღის მეორე ნახევარში | ert’ saat’ze dghis meore nakhevarshi | ארט סעאטסה דגהיס מהאור נאקהבארשי |
בשעה שתיים בצהריים | ორ საათზე დღის მეორე ნახევარში | or saat’ze dghis meore nakhevarshi | אור סעאטסה דגהיס מהאור נאקהבארשי |
שעה שש בערב | ექვსი საათისთვის საღამოს | ek’vsi saat’ist’vis saghamos | עקבסי סאעטיסטביס סאגהאמוס |
שעה שבע בערב | შვიდი საათისთვის საღამოს | shvidi saat’ist’vis saghamos | שבידי סאעטיסטביס סאגהאמוס |
חצות | შუაღამისას | shuaghamisas | שואגאמיסאס |
משך
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
_____ דקה/ות | _____ წუთი | ______ tzuti | _____ צוּתִי |
_____ שעה/ות | _____ საათი | ______ saati | _____ סָאַתִי |
_____ יום/ימים | _____ დღე | ______ dghe | _____ דרֵ'ה |
_____ שבוע/ות | _____ კვირა | ______ qvira | _____ קווִירָא |
_____ חודש/ים | _____ თვე | ______ tve | _____ תווֶה |
_____ שנה/ים | _____ წელი | ______ tzeli | _____ צֶלִי |
שבועי | კვირეული | qvireuli | קווִירֶאוּלִי |
חודשי | თვიური | tviuri | תווִיאוּרִי |
שנתי | წლიური | tzliuri | צלִיאוּרִי |
ימים
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
היום | დღეს | dghes | דרֵ'ס |
אתמול | გუშინ | gushin | גוּשִין |
שלשום | გუშინწინ | gushintzin | גוּשִינצין |
מחר | ხვალ | khval | חוואָל |
מחרתיים | ზეგ | zeg | זֵג |
שבוע | კვირა | qvira | קווִירָא |
השבוע | ამ კვირას | am qviras | אם קווִיראס |
בשבוע שעבר | გასულ კვირას | gasul qviras | גאסוּל קוויראס |
בשבוע הבא | მომავალ კვირას | momaval qviras | מוֹמאוואל קוויראס |
יום ראשון | კვირა | qvira | קווִירָא |
יום שני | ორშაბათი | orshabati | אוֹרשָבַּתִי |
יום שלישי | სამშაბათი | samshabati | סָאמשָבַּתִי |
יום רביעי | ოთხშაბათი | otkhshabati | אוֹתחשָבַּתִי |
יום חמישי | ხუთშაბათი | khutshabati | חוּתשָבַּתִי |
יום שישי | პარასკევი | p'arasqevi | פּאראסקֶווי |
יום שבת | შაბათი | shabati | שָבַּתִי |
חודשים
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
ינואר | იანვარი | ianvari | יאנווארי |
פברואר | თებერვალი | tebervali | תֵבֵּרוואלי |
מרץ | მარტი | mart'i | מארטי |
אפריל | აპრილი | ap'rili | אפּרילי |
מאי | მაისი | maisi | מאיסי |
יוני | ივნისი | ivnisi | איווניסי |
יולי | ივლისი | ivlisi | איווליסי |
אוגוסט | აგვისტო | agvist'o | אגוויסטוֹ |
ספטמבר | სექტემბერი | sekt'emberi | סֵכּטֵמבֵּרי |
אוקטובר | ოქტომბერი | okt'omberi | אוֹכּטוֹמבֵּרי |
נובמבר | ნოემბერი | noemberi | נוֹאֵמבֵּרי |
דצמבר | დეკემბერი | deqemberi | דֵקֵמבֵּרי |
צבעים
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
שחור | შავი | shavi | שָאווִי |
לבן | თეთრი | tetri | תֶתרִי |
אפור | ნაცრისფერი | natzrisperi | נָאצרִיספֶּרִי |
אדום | წითელი | tziteli | צִיתֶלִי |
ורוד | ვარდისფერი | vardisperi | וארדיספֵּרי |
כחול | ლურჯი | lurji | לוּרגִ'י |
תכלת | ცისფერი | tzisperi | ציספֵּרי |
צהוב | ყვითელი | q'viteli | קווִיתֶלִי |
ירוק | მწვანე | mtzvane | מצווַאנֶה |
כתום | ნარინჯისფერი | narinjisperi | נארינג'יספֶּרִי |
סגול | იისფერი | iisperi | איאיספֵּרי |
חום | ყავისფერი | q'avisperi | קָאווִיספֶּרִי |
צבע | ფერი | peri | פֶּרִי |
תחבורה
עריכהנסיעה באוטובוסים ורכבות
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
כמה עולה הכרטיס ל____ ? | რამდენი ღირს ბილეთი ______ამდე? | ramdeni ghirs bileti ____amde? | ראמדֵני ר'ירס בּילֵתי ____אמדֵה? |
כרטיס אחד ל____, בבקשה. | ერთი ბილეთი ______ამდე, გთხოვთ. | erti bileti _____amde, gtkhovt. | אֵרתי בּילֵתי _____אמדֵה, גתחוֹבת. |
לאן הרכבת / האוטובוס הזה מגיע ? | საით მიდის ეს მატარებელი/ავტობუსი? | sait midis es mat'arebeli / avt'obusi? | סאית מידיס אֵס מאטארֵבֵּלי / אווטוֹבּוּסי? |
איפה הרכבת/האוטובוס שמגיע ל____ ? | სად არის _____ისაკენ მიმავალი მატარებელი/ავტობუსი? | sad aris _____isaqen mimavali mat'arebeli / avt'obusi? | סאד אריס ____יסאקֵן מימאוואלי מאטארֵבֵּלי / אווטוֹבּוּסי? |
האם הרכבת / האוטובוס הזה עוצר בתחנת ____ ? | ეს მატარებელი/ავტობუსი ჩერდება ____ის სადგურზე? | es mat'arebeli / avt'obusi cherdeba ____is sadgurze? | אֵס מאטארֵבֵּלי / אווטוֹבּוּסי צֵ'רדֵבַּה ____יס סאדגוּרזֵה? |
מתי הרכבת / האוטובוס שיעדו ____ עוזב את התחנה ? | როდის გადის სადგურიდან _____ისაკენ მიმავალი მატარებელი/ავტობუსი? | rodis gadis sadguridan _____isaqen mimavali mat'arebeli / avt'obusi? | רוֹדיס גאדיס סאדגוּרידאן ____יסאקֵן מימאוואלי מאטארֵבֵּלי / אווטוֹבּוּסי? |
מתי הרכבת / האוטובוס יגיע לתחנת _____ ? | როდის მივა მატარებელი/ავტობუსი ____ის სადგურზე? | rodis miva mat'arebeli / avt'obusi ____is sadgurze? | רוֹדיס מיווא מאטארֵבֵּלי / אווטוֹבּוּסי ____יס סאדגוּרזֵה? |
איזו תחנה זו? | ეს რომელი სადგურია? | es romeli sadguria? | אֵס רוֹמֵלי סאדגוּריא? |
כיוונים
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
איפה ______ | სად არის______ | sad aris _____ | סָאד ארִיס_____ |
...תחנת הרכבת? | ...მატარებლის სადგური? | ...mat'areblis sadguri? | ...מאטארֵבּליס סאדגוּרי? |
...תחנת הרכבים? (תחנה מרכזית של אוטובוסים ומוניות שירות) | ...ავტოსადგური? | ...avt'osadguri? | ...אווטוֹסאדגוּרי? |
...תחנת האוטובוס? | ...ავტობუსის გაჩერება? | ...avt'obusis gachereba? | ...אווטוֹבּוּסיס גאצֵ'רֵבּא? |
...תחנת הרכבת התחתית? | ...მეტროს სადგური? | ...met'ros sadguri? | ...מֵטרוֹס סאדגוּרי? |
... שדה התעופה? | ... აეროპორტი? | ...aerop'ort'i? | ... אַאֶרוֹפּוֹרטִי? |
...מרכז העיר? | ...ქალაქის ცენტრი? | ...kalakis tzent'ri? | ...כּאלאכּיס צֵנטרי? |
... הפרוורים ? | ...გარეუბნები? | ...gareubnebi? | ...גארֵאוּבּנֵבּי? |
...אכסניית נוער ? | ...ახალგაზრდული ჰოსტელი? | ...akhalgazrduli hosteli? | ...עהאלגאזרדולי הוסטלי? |
...המלון _____ ? | ...სასტუმრო ____? | ...sast'umro _____? | ...סאסטוּמרוֹ _____? |
...העיר העתיקה? | ...ძველი ქალაქი? | ...dzveli kalaki? | ...דזווֵלי כּאלאכּי? |
...השוק? | ...ბაზარი? | ...bazari? | ...בּאזארי? |
...גדת הנהר? | ...მდინარის ნაპირი? | ...mdinaris nap'iri? | ...מדינאריס נאפּירי? |
...חוף הים? | ...ზღვის ნაპირი? | ...zghvis nap'iri? | ...זר'וויס נאפּירי? |
...כיכר _____? | ..._____ის მოედანი? | ..._____is moedani? | ... _____יס מוֹאֵדאני? |
...שדרות _____? | ..._____ის გამზირი? | ..._____is gamziri? | ... _____יס גאמזירי? |
...רחוב _____? | ..._____ის ქუჩა? | ..._____is kucha? | ..._____יס כּוּצ'א? |
...אתרים שכדאי לבקר בהם? | ...ღირსშესანიშნაობები? | ...ghirsshesanishnaobebi? | ...ר'ירסשֵסאנישנאוֹבֵּבּי? |
...בית המרקחת? | ...აფთიაქი? | ...aptiaki? | ...אפּתיאכּי? |
...בית הכנסת? | ...სინაგოგა? | ...sinagoga? | ...סינאגוֹגא? |
...שגרירות ישראל? | ...ისრაელის საელჩო? | ...israelis saelcho? | ...יסרַאֵליס סַאֵלצ'וֹ? |
היכן ישנם הרבה _____ | სად არის ბევრი _____ | sad aris bevri _____ | סאד אריס בֵּוורי _____ |
היכן ישנו _____ זול, אך טוב? | სად არის იაფი, მაგრამ კარგი _____? | sad aris iapi, magram qargi _____? | סאד אריס יאפּי, מאגראם קארגי _____? |
...מלונות? | ...სასტუმრო? | ...sast'umro? | סאסטוּמרוֹ? |
...מסעדות? | ...რესტორანი? | ...rest'orani? | רֵסטוֹראני? |
...פאבים? | ...ბარი? | ...bari? | ...בארי? |
אתה יכול להראות לי על המפה? | შეგიძლიათ რუკაზე მაჩვენოთ? | shegidzliat ruqaze machvenot? | שֵגידזליאת רוּקאזֵה מאצ'ווֵנוֹת? |
זה רחוק מפה? | აქედან შორს არის? | akedan shors aris? | אכֵּדאן שוֹרס אריס? |
פנייה/מבוא (הסתעפות הרחוב או רחוב שבפנייה) | შესახვევი | shesakhvevi | שֵסאחווֵוִי |
פנה שמאלה | მარცხნივ შეუხვიეთ | martzkhniv sheukhviet | מארצחניוו שֵאוּחוויֵת |
פנה ימינה | მარჯვნივ შეუხვიეთ | marjvniv sheukhviet | מארג'ווניוו שֵאוּחוויֵת |
שמאלה | მარცხნივ | martzkhniv | מארצחניוו |
ימינה | მარჯვნივ | marjvniv | מארג'ווניוו |
ישר | პირდაპირ | p'irdap'ir | פּירדאפּיר |
לכיוון ה_____ | _____ის მიმართულებით | _____is mimartulebit | _____יס מימארתוּלֵבּית |
לפני ה- _____ | _____მდე | _____mde | _____מדֵה |
אחרי ה- _____ | _____ის შემდეგ | _____is shemdeg | _____יס שֵמדֵג |
חפש את ה- _____ | _____ ეძებეთ | _____ edzebet | _____ אֵדזֵבֵּת |
ליד ה- _____ | _____ის მახლობლად | _____is makhloblad | _____יס מאחלוֹבּלאד |
צומת דרכים | გზაჯვარედინი | gzajvaredini | גזאג'ווארֵדיני |
צפון | ჩრდილოეთი | chrdiloeti | צ'רדילוֹאֵתי |
דרום | სამხრეთი | samkhreti | סאמחרֵתי |
מזרח | აღმოსავლეთი | aghmosavleti | אר'מוֹסאוולֵתי |
מערב | დასავლეთი | dasavleti | דאסאוולֵתי |
עלייה (מעלה הכביש/הדרך) | აღმართი | aghmarti | אר'מארתי |
ירידה (מורד הכביש/הדרך) | დაღმართი | daghmarti | דאר'מארתי |
למעלה (לאורך העלייה) | აღმა | aghma | אר'מא |
למטה (לאורך הירידה) | დაღმა | daghma | דאר'מא |
למעלה (אל מקום גבוה) | მაღლა | maghla | מאר'לא |
למטה (אל מקום נמוך) | დაბლა | dabla | דאבּלא |
למעלה (כיוון כללי) | ზემოთ | zemot | זֵמוֹת |
למטה (כיוון כללי) | ქვემოთ | kvemot | כּווֵמוֹת |
נסיעה במונית
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
מונית! | ტაქსი! | taksi! | טָאכּסִי! |
קח אותי ל _____, בבקשה | _____ამდე მიმიყვანეთ, თუ შეიძლება. | _____amde mimiq'vanet, tu sheidzleba. | _____אמדֵה מימיקוואנֵת, תוּ שֵיידזלֵבּא. |
כמה זה יעלה להגיע ל _____? | რამდენი დაჯდება _____ამდე მისვლა? | ramdeni dajdeba _____amde misvla? | ראמדֵני דאג'דֵבּא _____אמדֵה מיסוולא? |
קח אותי לשם, בבקשה. | იქ მიმიყვანეთ, თუ შეიძლება. | ik mimiq'vanet, tu sheidzleba. | איכּ מימיקוואנֵת, תוּ שֵיידזלֵבּא. |
לינה באכסניה/מלון
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
יש לכם חדרים זמינים ? | გაქვთ თავისუფლი ოთახები? | gakvt tavisupali otakhebi? | גאכּוות תאוויסוּפּאלי אוֹתאחֵבּי? |
כמה יעלה חדר לאדם אחד/שני בני אדם? | რამდენი ღირს ოთახი ერთი/ორი ადამიანისთვის? | ramdeni ghirs otakhi erti / ori adamianistvis? | ראמדֵני ר'ירס אוֹתאחי אֵרתי / אוֹרי אדאמיאניסתוויס? |
האם יש בחדר ___ | ოთახში არის _____ | otakhshi aris _____ | אוֹתאחשי אריס _____ |
...סדינים? | ...ზეწრები? | ...zetzrebi? | ...זֵצרֵבּי? |
...חדר אמבטיה? | ...სააბაზანო? | ...saabazano? | ...סאאבאזאנוֹ? |
...טלפון? | ...ტელეფონი? | ...t'eleponi? | ...טֵלֵפּוֹני? |
...טלוויזיה? | ...ტელევიზორი? | ...t'elevizori? | ...טֵלֵוויזוֹרי? |
האם אני יכול לראות את החדר? | შეიძლება ვნახო ოთახი? | sheidzleba vnakho otakhi? | שֵיידזלֵבּא ונאחוֹ אוֹתאחי? |
האם יש לכם חדר _____ יותר? | გაქვთ უფრო _____ ოთახი? | gakvt upro _____ otakhi? | גאכּוות אוּפּרוֹ _____ אוֹתאחי? |
...שקט...? | ...მყუდრო...? | ...mq'udro...? | ...מקוּדרוֹ...? |
...גדול...? | ...დიდი...? | ...didi...? | ...דידי...? |
...נקי...? | ...სუფთა...? | ...supta...? | ...סוּפּתא...? |
...זול...? | ...იაფი...? | ...iapi...? | ...יאפּי...? |
טוב, אני אקח אותו | კარგი, ავიღებ. | qargi, avigheb. | קארגי, אווירֵ'בּ. |
אתה יכול להמליץ לי על מלון אחר? | შეგიძლიათ სხვა სასტუმრო მირჩიოთ? | shegidzliat skhva sast'umro mirchiot? | שֵגידזליאת סחווא סאסטוּמרוֹ מירצ'יוֹת? |
בכוונתי להישאר _____ לילות | ვაპირებ _____ ღამე დავრჩე. | vap'ireb _____ ghame davrche. | ואפּירֵבּ _____ ר'אמֵה דאוורצֵ'ה. |
יש לכם כספת? | სეიფი გაქვთ? | seipi gakvt? | סֵייפּי גאכּוות? |
... לוקרים? | ...სათავსები? | ...sat’avsebi? | ...סאטעווסבי? |
האם ארוחת הבוקר/צהריים/ערב כלולה במחיר? | საუზმე/სადილი/ვახშამი შედის ფასში? | sauzme / sadili / vakhshami shedis passhi? | סאוּזמֵה / סאדילי / ואחשאמי שֵדיס פּאסשי? |
סליחה, אתה יכול להעיר אותי בשעה _____? | უკაცრავად, შეგიძლიათ _____ საათზე გამაღვიძოთ? | uqatzravad, shegidzliat _____ saatze gamaghvidzot? | אוּקאצראוואד, שֵגידזליאת _____ סאאתזֵה גאמאר'ווידזוֹת? |
נקו את החדר שלי, בבקשה | თუ შეიძლება, ჩემი ოთახი დაალაგეთ. | tu sheidzleba, chemi otakhi daalaget. | תוּ שֵיידזלֵבּא, צֵ'מי אוֹתאחי דאאלאגֵת |
באיזו שעה ארוחת הבוקר/צהריים/ערב? | საუზმე/სადილი/ვახშამი რომელ საათზეა? | sauzme / sadili / vakhshami romel saatzea? | סאוּזמֵה / סאדילי / ואחשאמי רוֹמֵל סאאתזֵאַה? |
בכוונתי לבצע צֶ'ק אָאוּט | ვისურვებდი რომ შეამოწმეთ | visurvebdi rom sheamotsmet’ | וויסורוובדי רום שה-אמוטסמט |
כסף
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
האם אוכל לשלם בדולרים אמריקנים? | შეიძლება ამერიკული დოლარებით გადავიხადო? | sheidzleba ameriquli dolarebit gadavikhado? | שֵיידזלֵבּא אמֵריקוּלי דוֹלארֵבּית גאדאוויחאדוֹ? |
האם אתם מקבלים כרטיסי אשראי? | საკრედიტო ბარათებს ღებულობთ? | saqredit'o baratebs ghebulobt? | סאקרֵדיטוֹ בּאראתֵבּס רֵ'בּוּלוֹבּת? |
היכן ניתן לבצע החלפות מטבע? | სად შეიძლება ფული გადავახურდავო? | sad sheidzleba puli gadavakhurdavo? | סאד שֵיידזלֵבּא פּוּלי גאדאוואחוּרדאבוֹ? |
האם ניתן לבצע אצלכם החלפות מטבע? | ფულის გადახურდავება შეიძლება თქვენთან? | pulis gadakhurdaveba sheidzleba tkventan? | פּוּליס גאדאחוּרדאווֵבּא שֵיידזלֵבּא תכּווֵנתאן? |
מהו שער החליפין? | რა არის გადაცვლითი კურსი? | ra aris gadatzvliti qursi? | רא אריס גאדאצווליתי קוּרסי? |
איפה הכספומט? | სად არის ბანკომატი? | sad aris banqomat'i? | סאד אריס בּאנקוֹמאטי? |
אוכל
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
אני מבקש/ת שולחן לאדם אחד / שני בני אדם | გთხოვთ მაგიდას ერთი/ორი ადამიანისთვის. | gtkhovt magidas erti / ori adamianistvis. | גתחוֹבת מאגידאס אֵרתי / אוֹרי אדאמיאניסתוויס |
תביא/י את התפריט, בבקשה! | მენიუ მოიტანეთ, თუ შეიძლება! | meniu moit'anet, tu sheidzleba! | מֵניוּ מוֹיטאנֵת, תוּ שֵיידזלֵבּא! |
האם אני יכול/ה לראות את המטבח? אני מבקש/ת! | შემიძლია სამზარეულო ვნახო? გთხოვთ! | shemidzlia samzareulo vnakho? gtkhovt! | שֵמידזליא סאמזארֵאוּלוֹ ונאחוֹ? גתחוֹבת! |
אני צמחוני/ת | ვეგეტარიანელი ვარ. | veget'arianeli var. | וֵגֵטאריאנֵלי ואר |
אני לא אוכל/ת בשר חזיר | ღორის ხორცს არ ვჭამ. | ghoris khortzs ar vcham. | ר'וֹריס חוֹרצס אר וצ'אם |
אני אוכל/ת מאכלים כשרים בלבד | მე მხოლოდ ქაშერ კერძებს ვჭამ. | me mkholod kasher qerdzebs vcham. | מֵה מחוֹלוֹד כּאשֵר קֵרדזֵבּס וצ'אם |
תפריט | მენიუ | meniu | מֵניוּ |
ארוחת בוקר | საუზმე | sauzme | סאוּזמֵה |
ארוחת צהריים | სადილი | sadili | סאדילי |
ארוחת ערב | ვახშამი | vakhshami | ואחשאמי |
אני רוצה _____ | მე ____ მინდა. | me _____ minda. | מֵה _____ מינדא |
... בשר/כבד עוף | ...ქათმის ხორცი/ღვიძლი... | ...katmis khortzi / ghvidzli... | ...כּאתמיס חוֹרצי / ר'ווידזלי... |
...בשר/כבד בקר | ...ძროხის ხორცი/ღვიძლი... | ...dzrokhis khortzi / ghvidzli... | ...דזרוֹחיס חוֹרצי / ר'ווידזלי... |
...דג | ...თევზი... | ...tevzi... | ...תֵווזי... |
...בשר חזיר | ...ღორის ხორცი... | ...ghoris khortzi... | ...ר'וֹריס חוֹרצי... |
...נקניק | ...სოსისი... | ...sosisi... | ...סוֹסיסי... |
...ירקות (כללי) | ...ბოსტნეული... | ...bost'neuli... | ...בּוֹסטנֵאוּלי... |
...ירקות (ירוקים) | ...მწვანილი... | ...mtzvanili... | ...מצוואנילי... |
...תפוח אדמה | ...კარტოფილი... | ...qart'opili... | ...קארטוֹפּילי... |
...אורז | ...ბრინჯი... | ...brinji... | ...ברינג'י... |
..._____ מטוגן/מטוגנים | ...შემწვარი _____... | ...shemtzvari _____... | ...שֵמצווארי _____... |
..._____ מבושל/ים | ...მოხარშული _____... | ...mokharshuli _____... | ...מוֹחארשוּלי _____... |
..._____ מאודה/ים | ...შებოლილი _____... | ...shebolili _____... | ...שֵבּוֹלילי _____... |
...עגבנייה | ...პომიდორი... | ...p'omidori... | ...פּוֹמידוֹרי... |
...סלט | ...სალათი... | ...salati... | ...סאלאתי... |
...ביצים | ...კვერცხი... | ...qvertzkhi... | ...קווֵרצחי... |
...שעועית | ...ლობიო... | ...lobio... | ...לוֹבּיוֹ... |
...פסטה | ...მაკარონი... | ...maqaroni... | ...מאקארוֹני... |
...לחם | ...პური... | ...p'uri... | ...פּוּרי... |
...טוסט | ...სადღეგრძელო... | ...sadghegrdzelo... | ...סאדגהגרדזלו... |
...גבינה | ...ყველი... | ...q'veli... | ...קווֵלי... |
...פירות | ...ხილი... | ...khili... | ...חילי... |
סליחה, האם אפשר מעט _____ | უკაცრავად,შეიძლება ცოტა _____ | uqatzravad, sheidzleba tzot'a _____ | אוּקאצראוואד, שֵיידזלֵבּא צוֹטא _____ |
...מלח? | ...მარილი? | ...marili? | ...מארילי? |
...פלפל? | ...წიწაკა? | ...tzitzaqa? | ...ציצאקא? |
...חמאה? | ...კარაქი? | ...qaraki? | קאראכּי? |
אפשר כוס _____ | შეიძლება ერთი ჭიქა _____ | sheidzleba erti chika _____ | שֵיידזלֵבּא אֵרתי צ'יכּא _____ |
אפשר בקבוק _____ | შეიძლება ერთი ბოთლი _____ | sheidzleba erti botli _____ | שֵיידזלֵבּא אֵרתי בּוֹתלי _____ |
...קפה? | ...ყავა? | ...q'ava? | ...קאווא? |
...תה? | ...ჩაი? | ...chai? | ...צ'אי? |
...מיץ? | ...წვენი? | ...tzveni? | ...צווֵני? |
...מים? | ...წყალი? | ...tzq'ali? | ...צקאלי? |
...מים מינרליים? | ...მინერალური წყალი? | ...mineraluri tzq'ali? | ...מינֵראלוּרי צקאלי? |
...בירה? | ...ლუდი? | ...ludi? | ...לוּדי? |
...יין אדום / לבן? | ...წითელი/თეთრი ღვინო? | ...tziteli / tetri ghvino? | ...ציתֵלי / תֵתרי ר'ווינוֹ? |
תסלח לי, מלצר! (לצורך השגת תשומת לבו של המלצר) | უკაცრავად, ოფიციანტო! | uqatzravad, opitziant'o! | אוּקאצראוואד, אוֹפּיציאנטוֹ! |
סיימתי | დავამთავრე. | davamtavre. | דאוואמתאוורֵה |
היה טעים מאוד | ძალიან გემრიელი იყო. | dzalian gemrieli iq'o. | דזאליאן גֵמריאֵלי אִיקוֹ |
אתה יכול לנקות את השולחן | შეგიძლიათ აალაგოთ მაგიდა. | shegidzliat aalagot magida. | שֵגידזליאת אאלאגוֹת מאגידא |
חשבון, בבקשה | ანგარიში, თუ შეიძლება. | angarishi, tu sheidzleba. | אנגארישי, תוּ שֵיידזלֵבּא |
שתייה וחיי לילה
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
אתם מוכרים משקאות אלכוהוליים? | ალკოჰოლურ სასმელებს ყიდით? | alqoholur sasmelebs q'idit? | אלקוֹהוֹלוּר סאסמֵלֵבּס קידית? |
בירה / שתי בירות, בבקשה | ერთი/ორი ლუდი, თუ შეიძლება. | erti / ori ludi, tu sheidzleba. | אֵרתי / אוֹרי לוּדי, תוּ שֵיידזלֵבּא |
כוס בירה גדולה, בבקשה | ლუდის დიდი ჭიქა, თუ შეიძლება. | ludis didi chika, tu sheidzleba. | לוּדיס דידי צ'יכּא, תוּ שֵיידזלֵבּא |
כוס / בקבוק _____, בבקשה | ერთი ჭიქა/ბოთლი _____ თუ შეიძლება. | erti chika / botli _____, tu sheidzleba. | אֵרתי צ'יכּא / בּוֹתלי _____, תוּ שֵיידזלֵבּא |
...יין אדום / לבן... | ...წითელი/თეთრი ღვინო... | ...tziteli / tetri ghvino... | ...ציתֵלי / תֵתרי ר'ווינוֹ... |
...ויסקי... | ...ვისკი... | ...visqi... | ...ויסקי... |
...וודקה... | ...არაყი... | ...araq'i... | ...אראקי... |
...רום... | ...რომი... | ...romi... | ...רוֹמי... |
...מי טוניק... | ...ტონიკით... | ...tonikit’... | ...טוניקיט... |
...מים... | ...წყალი... | ...tzq'ali... | ...צקאלי... |
...מי סודה... | ...სოდიანი წყალი... | ...sodiani tzq'ali... | ...סוֹדיאני צקאלי... |
...מיץ תפוזים... | ...ფორთოხლის წვენი... | ...portokhlis tzveni... | ...פּוֹרתוֹחליס צווֵני... |
...קוקה-קולה... | ...კოკა-კოლა... | ...qoqa-qola... | ....קוֹקא-קוֹלא... |
עוד אחד, בבקשה | კიდევ ერთი, თუ შეიძლება. | qidev erti, tu sheidzleba. | קידֵוו אֵרתי, תוּ שֵיידזלֵבּא |
מתי אתם סוגרים? | როდის კეტავთ? | rodis qet'avt? | רוֹדיס קֵטאוות? |
קניות
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
כמה זה עולה? | ეს რამდენი ღირს? | es ramdeni ghirs? | אֵס ראמדֵני ר'ירס? |
זה יקר מדי | ზედმეტად/ნამეტანი ძვირია. | zedmet'ad / namet'ani dzviria. | זֵדמֵטאד / נאמֵטאני דזוויריא |
יקר | ძვირი | dzviri | דזווירי |
זול | იაფი | iapi | יאפּי |
אני לא יכול/ה להרשות את זה לעצמי | მე არ შეუძლია იყიდოს რომ | me ar sheudzlia iqidos rom | מה אר שהאודזילה איקידוס רום |
אני לא רוצה את זה | არ მინდა ეს. | ar minda es. | אר מינדא אֵס |
אני לא מעוניין/ת | ეს არ მაინტერესებს. | es ar maint'ersebs. | אֵס אר מאינטֵרֵסֵבּס |
אתה מרמה אותי | მატყუებთ. | mat'q'uebt. | מאטקוּאֵבּת |
טוב, אני אקח את זה | კარგი, ავიღებ. | qargi, avigheb. | קארגי, אווירֵ'בּ |
האם אתם מקבלים _____? | _____ს ღებულობთ? | _____s ghebulobt? | _____ ס רֵ'בּוּלוֹבּת? |
את/ה יכול/ה לתת לי שקית? | შეგიძლიათ პარკი მომცეთ? | shegidzliat p'arqi momtzet? | שֵגידזליאת פּארקי מוֹמצֵת? |
אני זקוק/ה ל_____ | _____ მჭირდება. | _____ mchirdeba. | _____ מצ'ירדֵבּא |
...משחת שיניים | კბილის პასტა... | qbilis p'ast'a... | קבּיליס פּאסטא... |
...מברשת שיניים | კბილის ჯაგრისი... | qbilis jagrisi... | קבּיליס ג'אגריסי... |
...טמפונים | ტამპონები... | t'amp'onebi... | טאמפּוֹנֵבּי... |
...סבון | საპონი... | sap'oni... | סאפּוֹני... |
...שמפו | შამპუნი... | shamp'uni... | שאמפּוּני... |
...משכך כאבים (אספירין, איבופרופן) | ტკივილის გამაყუჩებელი... | t'qivilis gamaq'uchebeli... | טקיוויליס גאמאקוּצֵ'בֵּלי... |
...תרופה להצטננות | გაციების წამალი... | gatziebis tzamali... | גאצייֵבּיס צאמאלי... |
...תרופה לכאב בטן | მუცლის ტკივილის წამალი... | mutzlis t'qivilis tzamali... | מוּצליס טקיוויליס צאמאלי... |
...תער | სამართებელი... | samartebeli... | סאמארתֵבֵּלי... |
...סוללות | ბატარეები... | bat'areebi... | בּאטארֵאֵבּי... |
...מטרייה | ქოლგა... | kolga... | כּוֹלגא... |
...כובע | ქუდი... | kudi... | כּוּדי... |
...כפפות | ხელთათმანები... | kheltatmanebi... | חֵלתאתמאנֵבּי... |
...קרם הגנה | დამცველი კრემი... | damtzveli qremi... | דאמצווֵלי קרֵמי... |
...גלויה | ღია ბარათი... | ghia barati... | ר'יא באראתי... |
...בולים | მარკები... | marqebi... | מארקֵבּי... |
...נייר מכתבים | საწერი ფურცელი... | satseri p’urts’eli... | סאטסרי פורטסאלי... |
...עט | საწერი კალამი/პასტა... | satzeri qalami / p'ast'a... | סאצֵרי קאלאמי / פּאסטא... |
נהיגה
עריכהעברית | גאורגית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
אני רוצה לשכור מכונית | მინდა მანქანა ვიქირავო. | minda mankana vikiravo. | מינדא מאנכּאנא ויכּיראבוֹ |
האם אני יכול לבטח? | შემიძლია დავაზღვიო? | shemidzlia davazghvio? | שֵמידזליא דאוואזר'וויוֹ? |
עצור! (הוראה בעל-פה לנהג) | გააჩერეთ! | gaacheret! | גאאצֶ'רֶת! |
בלי עצירה, המעבר אסור (הסבר מילולי לתמרור "עצור") | გაუჩერებლად გავლა აკრძალულია | gauchereblad gavla aqrdzalulia | גאוּצֵ'רֵבּלאד גאוולא אקרדזאלוּליא |
נתיב תנועה חד סטרי | ცალმხრივმოძრაობიანი გზა | tzalmkhrivmodzraobiani gza | צאלמחריוומוֹדזראוֹבּיאני גזא |
תנועה חד סטרית | ცალმხრივი მოძრაობა | tzalmkhrivi modzraoba | צאלמחריווי מוֹדזראוֹבּא |
נתיב תנועה (המופרד בקווי הפרדה מנתיבים באותו כיוון) | მოძრაობის ზოლი | modzraobis zoli | מוֹדזראוֹבּיס זוֹלי |
תן זכות קדימה | დაუთმე გზა | dautme gza | דאוּתמֵה גזא |
החנייה אסורה | დგომა აკრძალულია | dgoma aqrdzalulia | דגוֹמא אקרדזאלוּליא |
מגבלת מהירות | სიჩქარის შეზღუდვა | sichkaris shezghudva | סיצ'כּאריס שֵזר'וּדווא |
רמזור | შუქნიშანი | shuknishani | שוּכּנישאני |
מעבר חצייה | გადასასვლელი | gadasasvleli | גאדאסאסוולֵלי |
חניון | ავტოსადგომი | avt'osadgomi | אווטוֹסאדגוֹמי |
תחנת דלק | ბენზინგასამართი სადგური | benzingasamarti sadguri | בֵּנזינגאסאמארתי סאדגוּרי |
בנזין | ბენზინი | benzini | בֵּנזיני |
דיזל | დიზელი | dizeli | דיזֵלי |
ראו גם
עריכהמיזמי קרן ויקימדיה |
---|