האם אתם דוברים שפה זו ברמה מתקדמת?
אם כן, אנא עזרו להשלים את החלקים החסרים בשיחון ו/או לשפר את התעתיקים הקיימים ככל הניתן לפי שיקול דעתכם.

בכחול כהה - האזורים בדרום-מזרח אסיה בהם וייטנאמית היא שפת הרוב. בכחול בהיר - האזורים בדרום-מזרח בהם וייטנאמית נפוצה בקרב קבוצות מיעוט.

וייטנאמית (Tiếng Việt) היא השפה הרשמית והלאומית של וייטנאם. השפה הווייטנאמית היא שפת האם של הווייטנאמים, אשר מהוים 86% מאוכלוסיית וייטנאם, ושל מיליונים אחרים החיים בנכר, ובעיקר מהגרים וייטנאמים החיים בארצות הברית. על פי הערכות נמצא כי יש בעולם כ-75 מיליוני בני אדם אשר דוברים את השפה הווייטנאמית כשפת אם.

מדריך הגייה

עריכה

תנועות

עריכה
  • a - נהגית כהגיית פתח
  • ă - הצליל u במילה האנגלית "cut"
  • â - הצליל o במילה האנגלית "person"
  • e - נהגה כהגיית צירי
  • ê - הצליל ay במילה האנגלית "say"
  • i - נהגית כהגיית חיריק
  • o - האות משמשת כחולם
  • ô - כמו החלק הראשון של הדיפתונג "ow" במילה "low"
  • ơ - דומה לצליל של â, רק ארוך יותר
  • u - נהגית כהגיית שורוק
  • ư - הצליל oo במילה האנגלית "book"

עיצורים

עריכה
  • b - נהגה כהגיית בי"ת דגושה
  • c - נהגה כהגיית כ"ף
  • d - בדרום וייטנאם (במיוחד באזור הו צ'י מין סיטי) מפיק הצליל y במילה האנגלית "yes", בעוד שבצפון וייטנאם (במיוחד באזור האנוי) מפיק הצליל z במילה האנגלית "zip". משמש רק בתחילת הברה
  • đ - נהגה כהגיית דל"ת. משמש רק בתחילת הברה
  • g - נהגה כהגיית גימ"ל
  • h - נהגית כהגיית ה"א
  • k - נהגה כהגיית כ"ף. משמש רק בתחילת הברה
  • l - נהגה כהגיית למ"ד. משמש רק בתחילת הברה
  • m - נהגה כהגיית מ"ם
  • n - נהגה כהגיית נו"ן
  • p - הצליל פ"א דגושה
  • r - בדרום וייטנאם נהגה כהגיית רי"ש או מפיק הצליל s במילה האנגלית "pleasure", בעוד שבצפון וייטנאם מפיק הצליל z במילה האנגלית "zip". משמש רק בתחילת הברה
  • s - נהגה כהגיית סמ"ך. משמש רק בתחילת הברה
  • t - נהגה כהגיית ת"ו
  • v - בדרום וייטנאם מפיק הצליל y במילה האנגלית "yes",
    בעוד שבצפון וייטנאם נהגה כהגיית בי"ת רפה. משמש רק בתחילת הברה
  • x - הצליל s במילה האנגלית "kicks". משמש רק בתחילת הברה
  • y - נהגית כהגיית יו"ד עיצורית
  • ch - בתחילת הברה מפיק הצליל ch כמו במילה האנגלית "chore". בסוף הבררה מפיק הצליל ck כמו במילה האנגלית "sick"
  • gh - נהגית כהגיית גימ"ל. משמש רק בתחילת הברה
  • kh -
  • ng, ngh - הצליל ng במילה האנגלית "sing"
  • nh - הצליל ny במילה האנגלית "canyon"
  • ph - נהגית כהגיית פ"א רפה
  • th - נהגה כהגיית ת"ו. משמש רק בתחילת הברה
  • tr - הצליל tr במילה האנגלית "tree"

טונים

עריכה

לווייטנאמית שישה טונים. מה שאומר שהנך יכול לומר את אותה מלה בטון אחר, ולמעשה אמרת מלה אחרת לגמרי.

להלן רשימת ששת הטונים:

  • a -
  • á - צליל עולה
  • à - צליל יורד (נשמע כמו פקודה)
  • ã -
  • ả -
  • ạ -

מבחר מילים, ביטויים ומשפטים חיוניים בווייטנאמית

עריכה

בסיסיים

עריכה
עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
שלום
Chào
jow
צַאוֹ
שלום (לא פורמלי).
?
?
?
מה שלומך?
Khỏe không?
kweah kohng?
?
שלומי טוב, תודה.
Khoẻ, cảm ơn
kweah, gam uhhn
?
מה שמך? (פנייה פורמלית לגבר)
Ông tên là gì?
ohng theyn la yi?
?
מה שמך? (פנייה לא פורמלית לאישה)
Bà tên là gì?
ba theyn la yi?
?
מה שמך? (פנייה לא פורמלית לגבר)
Anh tên là gì?
ayng theyn la yi?
?
מה שמך? (פנייה לא פורמלית לאישה)
Cô tên là gì?
goh theyn la yi?
?
השם שלי הוא _____.
Tôi tên là ______ .
Thoye theyn la _____ .
?
שמח/ה לפגוש אותך.
?
?
?
בבקשה
Làm ơn
lam uhhn
לַהְם אוּהְן
תודה
Cảm ơn.
gam uhhn
קַהְם אוֹהְן
על לא דבר
Không sao đâu.
kohng sao doh
?
כן
Vâng
vuhng
?
לא
Không
kohng
חוֹנְג
סליחה (השגת תשומת לב)
?
?
?
סליחה (התנצלות)
Xin lỗi
seen loh'EE
סִין לוֹי
להתראות
Chào
jow
צַאוֹ
להתראות (לא פורמלי)
?
?
?
אינני מדבר/ת וייטנאמית (היטב).
Tôi không biết nói tiếng Việt [giỏi lắm]
thoy kohng bee-IT noh-Y thee-IHNG vee'it [yi-oh-i lahm]
?
את/ה מדבר/ת אנגלית?
Biết nói tiếng Anh không?
bee-IT noh-Y thee-IHNG ayng kohng
בְּיֶט נוֹי טְיֶנְג אַהְן חוֹנְג?
האם יש כאן מישהו שמדבר/ת אנגלית?
Có ai đây biết nói tiếng Anh không?
GAW ai dey bee-IT noh-Y thee-IHNG ayng kohng
?
בוקר טוב
?
?
?
אחר הצהריים טובים.
?
?
?
ערב טוב
?
?
?
לילה טוב
?
?
?
אינני מבין/ה
Tôi không hiểu
thoy kohng hee-oh
?
איפה השירותים ?
Cầu tiêu ở đâu?
goh thee-oh uh duh-oh
?
מה?
Cái gì?
?
קְיֶה זִי?
איפה?
Ở đâu?
?
אוּ דוֹה?
מי?
Ai?
?
אַיֶה?
מתי?
Khi nào?
?
חִי נַאוּ?
איזה?
?
?
?
למה?
Tại sao?
?
טְיֶה סַאוֹ?
איך?
Như thế nào?
?
נְיוּאֶה טֶ'ה נַאוּ?
כמה?
?
?
?

בעיות

עריכה
עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
עזוב אותי לנפשי.
Đừng làm phiền tôi.
DUHung LAHm fien Thoy
?
אל תיגע בי!
Đừng đụng tôi!
DUHung DUHooung Thoy
?
אני הולך/ת להתקשר למשטרה.
Tôi sẽ gọi cảnh sát./Tôi sẽ gọi công an
Thoy seEh GAWoy Kanh Sat/ Thoy seEH GAWoy Kong aanh
?
משטרה!
Công an!/Cảnh sát!
Kong aanh!/Kanh Sat
?
עצור! גנב!
Ngừng lại! Ăn trộm!
GNoong LAai! Anh Chom!
?
אני זקוק לעזרתך!
Cần giúp cho tôi
Khan yip CHo Thoy
?
זה מקרה חירום.
Việc này khẩn cấp
VAHech nuhay Khan gup
?
איבדתי את דרכי.
Tôi bị lạc
Thoi bee lack
?
איבדתי את התיק שלי
Tôi bị mất cái giỏ
Thoi bee mUHtt kai yah
?
איבדתי את הארנק שלי
Tôi bị mất cái ví
Thoi bee mUHtt kai veee
?
אני חולה
Tôi bị bệnh
Thoi bee binh
?
נפצעתי
Tôi đã bị thương
Tôi đã bị thương
?
אני זקוק לרופא
Tôi cần một bác sĩ
Thoi Khan moat back see
?
האם אני יכול/ה בבקשה להשתמש בטלפון שלך?
Tôi dùng điện thoại của được không?
Thoi young dean tahoaI KOOa DUHuc KHAong
?

מספרים

עריכה
עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
0
cê-rô
seh roh
?
1
một
mo'oht
?
2
hai
high
?
3
ba
bah
?
4
bốn
bone
?
5
năm
nahm
?
6
sáu
sao
?
7
bảy
bai-ee
?
8
tám
tahm
?
9
chín
chean
?
10
mười
meui
?
11
mười một
muh-uh-ee mo'oht
?
12
mười hai
muh-uh-ee hai
?
13
mười ba
muh-uh-ee bah
?
14
mười bốn
muh-uh-ee bohn
?
15
mười lăm
muh-uh-ee lahm
?
16
mười sáu
muh-uh-ee sao
?
17
mười bảy
muh-uh-ee buh-ee
?
18
mười tám
muh-uh-ee thahm
?
19
mười chín
muh-uh-ee jeen
?
20
hai mươi
hai muh-uh-ee
?
21
hai mươi mốt
hai muh-uh-ee moht
?
22
hai mươi hai
hai muh-uh-ee hai
?
23
hai mươi ba
hai muh-uh-ee bah
?
30
ba mươi
bah muh-uh-ee
?
40
bốn mươi
bohn muh-uh-ee
?
50
năm mươi
nahm muh-uh-ee
?
60
sáu mươi
sao muh-uh-ee
?
70
bảy mươi
buh-ee muh-uh-ee
?
80
tám mươi
thahm muh-uh-ee
?
90
chín mươi
jeen muh-uh-ee
?
100
một trăm
moht cham
?
200
hai trăm
hai cham
?
300
ba trăm
bah cham
?
1000
một ngàn / nghìn
mo'oht ngang / ngeen
?
2000
hai ngàn / nghìn
hai ngang / ngeen
?
1,000,000
một triệu
mo'oht chee'ou
?
חצי
nửa
neu-uh
?
רבע
?
?
?

עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
עכשיו
bây giờ
bee yuh
?
מאוחר יותר
lát nữa
laht neu'uh
?
לפני
trước
jyeuck
?
בוקר
sáng
sahng
?
אחר הצהריים
chiều
jee-oh
?
ערב, לילה
tối
thoh-ee
?

שעות

עריכה
עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
אחת בבוקר
một giờ sáng
moht. yuh sahng
?
שתיים לפנות בוקר
hai giờ sáng
hai yuh sahng
?
צהרי היום
trưa
jyeu-uh
?
שעה אחת בצהריים
một giờ chiều
moht. yuh jee-oh
?
שעה שתיים בצהריים
hai giờ chiều
hai yuh jee-oh
?
חצות
nửa đêm
neu-uh dehm
?
עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
_____ דקה/ות
_____ phút
_____ foodt
?
_____ שעה/ות
_____ tiếng
_____ thee-uhng
?
_____ יום/ימים
_____ ngày
_____ ngai
?
_____ שבוע/ות
_____ tuần
_____ thoo-uhn
?
_____ חודש/ים
_____ tháng
_____ tahng
?
_____ שנה/ים
_____ năm
_____ nahm
?

ימים

עריכה
עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
היום
hôm nay
home nye
?
אתמול
hôm qua
hohm gwah
?
מחר
mai
my
?
השבוע
tuần nay
thoo-uhn nai
?
בשבוע שעבר
tuần qua
thoo-uhn gwah
?
בשבוע הבא
tuần sau
thoo-uhn sao
?
יום ראשון
chủ nhật
joo nyuht
?
יום שני
thứ hai
teu hai
?
יום שלישי
thứ ba
teu ba
?
יום רביעי
thứ tư
teu theu
?
יום חמישי
thứ năm
teu nahm
?
יום שישי
thứ sáu
teu sao
?
יום שבת
thứ bảy
teu buh-ee
?

חודשים

עריכה
עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
ינואר
tháng một
tahng mo'oht
?
פברואר
tháng hai
tahng high
?
מרץ
tháng ba
tahng bah
?
אפריל
tháng bốn
tahng bone
?
מאי
tháng năm
tahng nahm
?
יוני
tháng sáu
tahng sao
?
יולי
tháng bảy
tahng bai-ee
?
אוגוסט
tháng tám
tahng tahm
?
ספטמבר
tháng chín
tahng chean
?
אוקטובר
tháng mười
tahng meui
?
נובמבר
tháng mười một
tahng muh-uh-ee mo'oht
?
דצמבר
tháng mười hai
tahng muh-uh-ee hai
?

צבעים

עריכה
עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
שחור
đen
Dan
דֶן
לבן
trắng
chahng
טְרַהְנְג
אפור
xám
sahm
סַהְם
אדום
đỏ
daw
דוֹה
כחול
xanh nước
sahyng neu-uhk
סַהְן
צהוב
vàng
vahng
וַהְנְג
ירוק
xanh
sahyng
סַהְן
כתום
cam
kahm
קַם
סגול
tím
tím
טִיַה
חום
nâu
know
נוֹה

תחבורה

עריכה

נסיעה באוטובוסים ורכבות

עריכה
עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
כמה עולה הכרטיס ל ____ ?
Một vé đến _____ là bao nhiêu?
mo'oht veah? dehn? _____ lah... bao nyee-oh
?
כרטיס אחד ל- ____, בבקשה.
Xin cho tôi một vé đến _____
seen jyaw thoh-ee mo'oht veah? dehn? _____
?
לאן הרכבת / האוטובוס הזה מגיע ?
Tàu/xe này đi đâu?
thoe.../seah nay...! dee doh
?
איפה הרכבת / האוטובוס שמגיע ליעד ____ ?
Tàu/xe đi đến _____ ở đâu?
thoe.../seah dee dehn _____ uh...uh? doh
?
האם הרכבת / האוטובוס הזה עוצר בתחנה ____ ?
Tàu/xe này có ngừng tại _____ không?
thoe.../seah nay...! goh? ngeung... thah'ee _____ kohng
?
מתי הרכבת / האוטובוס שיעדם ____ עוזבים את התחנה ?
Tàu/xe đi _____ chạy lúc nào?
thoe.../seah dee _____ jyah'ee loohk nahh-oh?
?
מתי הרכבת / האוטובוס יגיע לתחנה _____ ?
Khi nào tàu/xe này xẽ đến _____?
kee nahh-oh thoe.../seah nay...! seah'uh? dehn _____?
?

כיוונים

עריכה
עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
כיצד אוכל להגיע ל ______?
Làm sao tôi đến _____ ?
?
?
...תחנת הרכבת ?
...nhà ga?
?
?
...תחנת האוטובוס ?
...trạm xe buýt?
?
?
... שדה התעופה ?
...phi trường
fee cheu-uhng
?
...אזור מרכז העיר ?
...thành phố?
?
?
...אכסנית נוער ?
...nhà trọ cho khách du lịch?
?
?
...המלון _____ ?
...khách sạn _____?
?
?
...השגרירות הישראלית?
...tòa lãnh sự Israel?
?
?
היכן ישנם הרבה...
Nơi nào có nhiều...
?
?
...מלונות?
...khách sạn?
?
?
...מסעדות?
...nhà hàng?
?
?
...פאבים?
...quán rượu?
?
?
...אתרי תיירות שכדאי לבקר בהם?
...thắng cảnh?
?
?
אנא הראה/י לי על המפה.
Chỉ trên bản đồ cho tôi được không?
?
?
רחוב
đường
?
?
פנה שמאלה
Quẹo trái
?
?
פנה ימינה.
Quẹo phải
?
?
שמאלה
trái
?
?
ימינה
phải
?
?
היישר מלפנים
trước mặt
?
?
לקראת _____
tiến đến _____
?
?
אחרי ה- _____
qua _____
?
?
לפני ה- _____
trước _____
?
?
חפש את ה- _____
Canh chừng _____
?
?
צומת דרכים
ngã tư
?
?
צפון
bắc
?
?
דרום
nam
?
?
מזרח
đông
?
?
מערב
tây
?
?
במעלה הגבעה/ההר
lên dốc
?
?
במורד הגבעה/הר
xuống dốc
?
?

נסיעה במונית

עריכה
עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
מונית!
?
?
?
קח אותי ל _____, בבקשה.
?
?
?
כמה זה יעלה להגיע ל _____?
?
?
?
קח אותי לשם, בבקשה.
?
?
?

לינה באכסניה/מלון

עריכה
עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
האם ישנם חדרים זמינים ?
Có còn phòng không?
?
?
כמה יעלה חדר לאדם אחד/שני בני אדם ?
Giá phòng cho một/hai người là bao nhiêu?
?
?
האם יש בחדר ___...
Trong phòng có ______ không?
?
?
...סדינים ?
ga trải gường
?
?
...חדר אמבטיה ?
phòng vệ sinh
?
?
...טלפון ?
phôn
phone
?
...טלוויזיה ?
TV
thee vee
?
האם אני יכול לראות את החדר ?
Tôi xem phòng trước có được không?
?
?
האם יש לכם חדר שקט יותר ?
Có phòng nào yên tĩnh hơn không?
?
?
... גדול יותר ?
...lớn hơn không?
?
?
...נקי יותר ?
...sạch hơn không?
?
?
...זול יותר?
...rẻ hơn không?
?
?
טוב, אני אקח אותו..
OK, tôi lấy phòng này.
?
?
בכוונתי להישאר _____ לילות.
Tôi sẽ ở _____ đêm
?
?
אתה יכול להציע מלון אחר?
Có thể giới thiệu cho tôi một khách sạn khác được không?
?
?
האם יש לכם כספת ?
Có két an toàn không?
?
?
... לוקרים ?
... tủ gửi đồ?
?
?
האם ארוחת בוקר/ערב כלולה במחיר ?
Có kèm theo bữa sáng/tối không?
?
?
באיזה שעה מתקיימת ארוחת הבוקר/צהריים ?
Ăn sáng/tối lúc mấy giờ?
?
?
אנא נקו את החדר שלי..
Xin hãy dọn phòng tôi.
?
?
האם אתה יכול להעיר אותי בשעה _____ ?
Xin đánh thức tôi dậy lúc _____?
?
?
אני מעוניין לבצע צֶ'ק אָאוּט.
Tôi muốn check out
?
?

עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
האם אוכל לשלם בדולרים אמריקנים?
Có lấy đô la Mỹ không?
?
?
האם אתם מקבלים כרטיסי אשראי ?
Có nhận thẻ tín dụng không?
?
?
האם אתם מבצעים החלפות מטבע ?
Đổi tiền cho tôi được không?
?
?
היכן אוכל לבצע החלפות מטבע ?
Tôi có thể đi đổi tiền ở đâu?
?
?
מהו שער החליפין ?
Tỷ giá là bao nhiêu?
?
?
היכן אוכל למצוא כספומט ?
Máy rút tiền (ATM) ở đâu?
?
?

אוכל

עריכה
עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
שולחן לאדם אחד / שני בני אדם, בבקשה..
Cho tôi một bàn cho một/hai người.
?
?
האם אני יכול/ה לקבל את התפריט ?
Cho tôi xem menu?
?
?
האם ניתן לראות את המטבח ?
Cho tôi xem nhà bếp được không?
?
?
אני צמחוני/ת.
Tôi ăn chay
?
?
אני לא אוכל/ת חזיר.
Tôi không ăn thịt heo
?
?
אני אוכל/ת מאכלים כשרים בלבד.
?
?
?
תפריט
gọi theo món
?
?
ארוחת בוקר
bữa sáng
?
?
ארוחת צהריים
bữa trưa
?
?
ארוחת ערב
bữa chiều
?
?
אני מעוניין/ת ב-_____
Xin _____
seen
?
אני רוצה צלחת עם _____.
Xin một đĩa có _____
?
?
עוף
(thịt) gà
teet. gah
?
בשר בקר
(thịt) bò
teet. baw
?
דג
gah
?
בשר חזיר
jambon
zhahm bohng
?
נקניק
xúc xích
sook sick
?
גבינה
phó mát
faw maht
?
ביצים
trứng
cheung
?
סלט
xà lách
sah layk
?
ירקות (טריים)
rau (tươi)
rao theu-uh-ee
?
פירות (טריים)
trái cây (tươi)
chai gai
?
לחם
bánh mì
ba'in me
?
טוסט
bánh mì nướng
bain mee neu-uhng
?
פסטה
me
?
אורז
cơm
guhm
?
האם אוכל לקבל כוס _____?
Xin một ly _____?
?
?
ברצוני לשתות כוס _____?
Xin một ly _____?
?
?
האם אוכל לקבל בקבוק של _____?
Xin một chai _____?
?
?
קפה
cà phê
ga fey
?
תה
nước trà
neu-uk chah
?
מיץ _____
nước _____
neu-uk _____
?
מים מוגזים
nước ngọt
neu-uk ngawt
?
מים
nước
neu-uk
?
בירה
rượu
rih-oh
?
יין אדום / לבן
rượu đỏ/trắng
?
?
האם אוכל לקבל מעט _____?
Xin _____?
Seen _____?
?
מלח
muối
moo-ee
?
פלפל
hạt tiêu
haht thee-oh
?
חמאה
buh
?
סלח לי, מלצר?
Em ơi! Làm ơn
?
?
אני סיימתי
Xong rồi
sah-ohng roh-ee
?
זה היה טעים.
Ngon lắm
nong lum
?
אתה יכול לנקות את השולחן.
Xin hãy dọn đĩa đi
?
?
אנא הבא לי את החשבון.
Thanh toán tiền
?
?

שתייה וחיי לילה

עריכה
עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
האם אתם מגישים אלכוהול ?
Có rượu ở đây không?
?
?
בירה / שתי בירות, בבקשה..
Xin một/hai ly rượu
?
?
כוס יין אדום / לבן, בבקשה
Xin một ly rượu đỏ/trắng
?
?
כוס בירה גדולה, בבקשה..
?
?
?
בקבוק, בבקשה.
Xin một chai
?
?
ויסקי
uytky
?
?
וודקה
?
?
?
רום
?
?
?
מים
nước
neu-uhck
?
סודה
nước ngọt
neu-uhck ngawt
?
מי טוניק
?
?
?
מיץ תפוזים
nước cam
neu-uhck gam
?
קוקה קולה
Côca-Côla
koh-kah koh-la
?
עוד אחד בבקשה.
Xin một ly/chai nữa
?
?
מתי אתם סוגרים ?
Bao giờ đóng cửa?
Bow yuh downg geu-uh?
?

קניות

עריכה
עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
כמה זה עולה ?
Bao nhiêu?
bahw nyee-oh?
?
זה יקר מדי !
Đắt quá
daht kwahh
?
האם אתה לוקח _____?
Lấy _____ được không?
ley _____ deu'uhk kohng
?
יקר
đắt
daht
?
זול
rẻ
reah
?
אני לא יכול/ה להרשות את זה
Tôi không có đủ tiền mua
?
?
אני לא מעוניין בזה
Tôi không muốn
thoh-ee kohng moo-uhn
?
אתה מרמה אותי.
Mày ăn gian tôi
my ang yang Thoy
?
אני לא מעוניין/ת.
Tôi không quan hệ
Thoy cohng cuang hey
?
בסדר, אני אקח את זה
OK, tôi lấy
Oh-kay, thoy laeh
?
אפשר בבקשה לקבל את שקית?
Có bao không?
kaw bahw kohng
?
אני זקוק/ה ל...
Tôi cần...
thoh-ee cuhn...
?
...משחת שיניים.
...kem đánh răng
keahm dayng rahng
?
...מברשת שיניים.
...bàn chải đánh răng
?
?
...טמפונים.
băng vệ sinh
?
?
...סבון.
..xà bông
sah bohng
?
...שמפו.
...dầu gội
?
?
...משכך כאבים (אספירין, איבופרופן)
...thuốc giảm đau
?
?
...תרופה להצטננות.
...thuốc giảm đau
?
?
...תרופה לכאב בטן.
...thuốc đau bụng
?
?
...תער.
...dao cạo râu
?
?
...סוללות.
...pin
bean
?
...מטרייה
...dù
?
?
...קרם הגנה.
?
?
?
...גלויה.
...bưu thiếp
?
?
...בולים..
...tem
tham
?
...נייר מכתבים.
...giấy
?
?
...עט.
...bút mực
?
?
...עיפרון.
...bút chì
?
?

נהיגה

עריכה
עברית וייטנאמית תעתיק אנגלי תעתיק עברי
אני רוצה לשכור רכב.
Tôi muốn mướn xe
thoh-ee moo-uhn meu'n seah
?
האם אני יכול/ה לקבל ביטוח ?
Có bảo hiểm cho tôi không?
?
?
עצור
ngừng
?
האט
?
?
?
נתיב חד סטרי
một chiều
?
?
תן זכות קדימה
?
?
?
אין חנייה
đừng đậu xe
?
?
מגבלת מהירות
?
?
?
תחנת דלק
cây xăng
keh-ee sahng
?
בנזין
xăng
sahng
?
דיזל
?
?
?

ראו גם

עריכה
מיזמי קרן ויקימדיה
ויקיפדיה ערך אנציקלופדי בוויקיפדיה: וייטנאמית
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: וייטנאמית